De plus, les femmes mayas bénéficient des dons que le Programme bélizien de développement rural fait aux rurales qui montent des microentreprises. 此外,伯利兹农村发展方案资助农村妇女发展微型企业,玛雅妇女也通过该方案受到影响。
Ces dernières années, le Gouvernement bélizien a entrepris des réformes dans le secteur de la santé et a favorisé le développement de services de santé tant publics que privés. 近年来政府对卫生部门进行了改革,提倡私立和公共卫生保健机构之间的联合。
Le Gouvernement bélizien accepte cette recommandation et le Département des femmes s ' emploie activement à assurer l ' application intégrale de la loi sur la violence familiale. 伯利兹政府接受该建议,妇女部正在积极工作,以确保充分落实《家庭暴力法》。
Invite le Gouvernement bélizien, agissant en collaboration avec les partenaires concernés, à pousser plus loin l ' élaboration de stratégies visant à prévenir les catastrophes naturelles et à en atténuer les effets; 鼓励伯利兹政府连同有关伙伴进一步拟订旨在预防和减轻自然灾害的战略;
La Malaisie a apprécié l ' honnêteté dont avait fait preuve l ' État bélizien lorsqu ' il s ' était agi de recenser les difficultés auxquelles celui-ci se heurtait, en particulier pour éliminer la pauvreté. 马来西亚赞赏该国在查明挑战、尤其是消除贫困方面表现出的坦诚态度。
Le Groupe collabore avec le Conseil bélizien pour les malvoyants dans le but d ' aider à la scolarisation des enfants aveugles et malvoyants dans tout le pays. 特殊教育股与伯利兹视力障碍者理事会合作,以支持全国各地学校的盲人儿童和低视力儿童。
Après de vastes consultations nationales, le Gouvernement bélizien a mis au point en 2010 son cadre de développement national à long terme, intitulé Horizon 2030. 经过广泛的全国协商之后,伯利兹政府于2010年制定国家长期发展框架《地平线2030》。
L ' un d ' entre eux est entièrement financé et géré par le Gouvernement bélizien, tandis que les deux autres reçoivent des subventions mensuelles de l ' État. 其中一个机构得到伯利兹政府的全额供资和管理,另外两个则通过政府的每月补贴而得到资金。
L ' État bélizien, qui examinait à l ' heure actuelle ces modifications, a pris note avec satisfaction de l ' offre d ' assistance technique formulée à cet effet par le Liechtenstein. 伯利兹正在审议上述修正案,并欢迎列支敦士登提议提供技术援助,以协助该国政府审议各修正案。