Le Conseil national de transition, qui occupe à présent le siège de la Libye, est prêt pour cette tâche. 今天在利比亚席位上就座的过渡全国委员会准备好担负起这个任务。
Le Conseil national de transition (CNT) doit s ' efforcer de mettre en place un système judiciaire opérationnel. 107.1. 全国过渡委员会应努力建立一个正常运作的司法系统。
Conseil national de transition (CNT) - 全国过渡理事会
Je tiens également à exprimer à nouveau mes vives félicitations à la délégation du Conseil national de transition de Libye. 还请允许我向利比亚国家过渡委员会代表团重申我们最热烈的祝贺。
Le 23 novembre 2011, une lettre du Conseil national de transition a été transmise à la Chambre. 2011年11月23日,分庭收到转递的一封全国过渡委员会的来信。
Le mécontentement populaire vis-à-vis des agissements du Conseil national de transition a commencé à s ' aggraver vers la fin de 2011. 民众对全国过渡委员会表现的不满在2011年下半年开始升级。
Il y a quelques jours, l ' Assemblée a accueilli en son sein le Conseil national de transition (CNT), en tant que représentant de la Libye. 几天前,大会欢迎全国过渡委员会作为利比亚的代表。
Allocution de Son Excellence M. Mahmoud Jibreel, Président du Bureau exécutif du Conseil national de transition de la Libye 利比亚全国过渡委员会执行办公室主席马哈茂德·贾布里勒先生阁下讲话
Le gouvernement du Président Kumba Yalá a été remplacé par un Conseil national de transition, dont la tâche consiste à organiser des élections le plus rapidement possible. 一个全国过渡理事会取代了昆巴·亚拉总统的政府。
Les participants se sont félicités de la décision prise par le Conseil national de transition de rencontrer le Groupe de contact sur la Libye. 参加者们欢迎临时全国委员会会见利比亚问题联络小组的决定。