en venir à en chinois
Phrases
- Les problèmes qui se posent sont nationaux et le Myanmar est convaincu qu’il pourra en venir à bout sur le plan interne.
缅甸深信它有能力在内部解决这些问题。 - Mais il me faut en venir à l'essentiel.
冗言勿述 至此收笔 - Les crises complexes actuelles sont souvent trop difficiles pour qu ' une seule organisation puisse en venir à bout.
目前复杂的危机时常要求过高,任何单一组织无法应对。 - Les divisions nationales l ' attristaient profondément et il s ' est évertué à en venir à bout.
他对国家的分裂深感悲哀,并为克服这些分裂而艰苦努力。 - Vous deviez en venir à moi.
自然你们就会来找我 - L ' Union africaine n ' a pas encore mis en œuvre la stratégie qu ' elle a formulée pour en venir à bout.
非洲联盟铲除上帝军的战略尚未落实。 - La communauté internationale doit donc faire des efforts concertés et déterminés pour en venir à bout.
因此,国际社会必须采取制止这些犯罪的一致的和决定性的行动。 - L ' abandon d ' enfants − Comment en venir à bout (Bellaria − 2005)
" 抛弃儿童:如何克服这一情况 " (2005年,贝拉里亚) - Il est donc essentiel de renforcer la capacité collective du système à combattre le terrorisme et en venir à bout.
因此,必须加强该体系处理和打击恐怖主义问题的集体能力。 - La Commission estime donc devoir envisager cette question avant d ' en venir à celle de la responsabilité pénale.
因此,委员会认为,在处理罪责问题之前,必须先考虑这一点。
- Plus d'exemples: 1 2 3 4 5