En juillet 2013, une exécution a été suspendue en Géorgie (États-Unis) quelques heures avant l ' heure prévue en raison du caractère supposément inconstitutionnel d ' une loi de l ' État relative au secret de l ' injection létale qui érige en < < secret d ' État > > , partant soustrait à toute divulgation au grand public, aux medias ou aux autorités judiciaires, l ' identité des sociétés et personnes qui fabriquent et fournissent les produits ainsi que celles des médecins engagés par l ' État pour superviser les exécutions. 2013年7月,美国佐治亚州的一次处决在执行前数小时被叫停,因为当时正发生针对该州注射处死保密法的诉讼。 该法规定,制造和供应注射处死药物的公司和个人的身份及被该州雇用负责监督处决过程的医生的身份是 " 国家机密 " ,不得向公众、媒体、甚至司法机关泄露。
En juillet 2013, une exécution a été suspendue en Géorgie (États-Unis) quelques heures avant l ' heure prévue en raison du caractère supposément inconstitutionnel d ' une loi de l ' État relative au secret de l ' injection létale qui érige en < < secret d ' État > > , partant soustrait à toute divulgation au grand public, aux medias ou aux autorités judiciaires, l ' identité des sociétés et personnes qui fabriquent et fournissent les produits ainsi que celles des médecins engagés par l ' État pour superviser les exécutions. 2013年7月,美国佐治亚州的一次处决在执行前数小时被叫停,因为当时正发生针对该州注射处死保密法的诉讼。 该法规定,制造和供应注射处死药物的公司和个人的身份及被该州雇用负责监督处决过程的医生的身份是 " 国家机密 " ,不得向公众、媒体、甚至司法机关泄露。