Il est réjouissant de voir que le Département de l ' information a collaboré avec le Département des opérations de maintien de la paix et avec le Département de l ' appui aux missions pour organiser un atelier de formation et une manifestation pour célébrer la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies. 看到新闻部与维持和平行动部和外勤支助部合作组织一次培训讲习班和一次活动来纪念联合国维持和平人员国际日,令人感到非常鼓舞。
Ont également vu le jour une base de données des déclarations et conventions figurant dans les résolutions de l ' Assemblée générale et des sites Web consacrés à des manifestations spéciales telles que la Décennie < < L ' eau, source de vie > > et la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies. 这些网站包括:载于大会各决议的宣言和公约数据库以及诸如 " 生命之水 " 十年和联合国维持和平人员国际日等特别活动的网站。
2 numéros du magazine UNMEE News et 3 éditions spéciales (Journée internationale de la paix, septembre 2006; Journée internationale de la femme, mars 2007; Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, 2007) 本报告所涉期间出版了两期《埃厄特派团新闻》杂志,3期特刊(2006年9月的国际和平日;2007年三月的国际妇女日;2007年的联合国维持和平人员国际日)
À l ' occasion de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, le centre d ' information de Ouagadougou a conçu un programme télévisé de 45 minutes qui montre l ' importance des partenariats établis entre les États Membres et les organisations régionales pour les opérations de maintien de la paix. 在联合国维持和平人员国际日上,瓦加杜古新闻中心安排播放了一个45分钟电视节目,涉及会员国和区域组织在维和行动中伙伴关系的重要性。
Avec le concours des Départements des opérations de maintien de la paix et de l ' appui aux missions, le Département a célébré la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, qui avait pour thème < < Les opérations de maintien de la paix en tant que partenariat mondial > > . 新闻部与维持和平行动部、外勤支助部协作,纪念联合国维持和平人员国际日。 国际日的突出主题是 " 维和是全球性的合作伙伴关系 " 。
Cette nouvelle démarche vient compléter l ' action du Département qui s ' efforce de promouvoir - lors de manifestations particulières comme la célébration de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies - les nouveaux rôles des troupes de maintien de la paix et leurs multiples aspects, et à mettre à jour et enrichir le site Web Maintien de la paix. 与此同时,新闻部在诸如维持和平人员国际日活动之际努力宣传维持和平人员的多方面新作用,并更新和扩大了维持和平网站。
Le Comité spécial se félicite que la communauté internationale ait célébré en mai 2003, à l ' occasion du cinquante-cinquième anniversaire des missions de maintien de la paix des Nations Unies, la première Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, en donnant une importance particulière à cette manifestation. 特别委员会欢迎国际社会于2003年5月在联合国维持和平五十五周年之际首次纪念了联合国维持和平人员国际日,而且这已成为一个具有特殊意义的活动。
Le Comité spécial prie le Secrétaire général de soumettre à l ' Assemblée générale, à sa cinquante-septième session, des recommandations sur les modalités précises de la célébration annuelle de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies dans tout le système des Nations Unies, y compris dans les opérations de maintien de la paix sur le terrain. 特别委员会请秘书长向大会第五十七届会议建议联合国系统,包括各维持和平行动所在地区,每年纪念联合国维持和平人员国际日的特别方式。
Manifestations diverses (célébration de la Journée des Nations Unies, de la Journée mondiale de la lutte contre le sida et de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies, ateliers sur la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité sur les femmes et la paix et la sécurité) 4 外联活动(联合国日、世界艾滋病日、联合国维持和 平人员国际日以及有关安全理事会关于妇女与和平 与安全的第1325(2000)号决议的讲习班
Efforts de sensibilisation (célébration de la Journée des Nations Unies, de la Journée mondiale de la lutte contre le sida et de la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies et ateliers sur la résolution 1325 (2000) du Conseil de sécurité sur les femmes et la paix et la sécurité) 4 外联活动(联合国日、世界艾滋病日、联合国维持 和平人员国际日及有关安全理事会关于妇女与和 平与安全的第1325(2000)号决议的讲习班《蓝色贝