Le SPT recommande aussi que les examens médicaux soient conduits conformément au principe du secret médical; aucune personne n ' appartenant pas au corps médical autre que le patient ne devrait être présente. 防范小组委员会还建议体检要遵循医疗保密原则;除患者以外的非医务人员不得在场。
De procéder aux examens médicaux et de tenir les dossiers médicaux conformément au principe du secret médical; les personnes, autres que le patient, n ' appartenant pas au personnel médical, ne devraient pas assister à la visite. 根据医疗保密原则进行体检和保存医疗记录;病人以外的非医疗人员不得在场;
Le SPT recommande aussi que les examens médicaux soient conduits conformément au principe du secret médical; les personnes, autres que le patient, n ' appartenant pas au personnel médical, ne devraient pas y assister. 小组委员会还建议按照医疗保密的原则进行医疗检查,除病人外,非医疗人员不得在场。
La levée du secret médical quand il s ' agit de violences entre époux ou à l ' égard des femmes ainsi qu ' à l ' égard des enfants âgés de moins de 18 ans; 解除医疗秘密,是指在出现夫妻间暴力或针对妇女以及未满18周岁子女的暴力时;
Il s’agit de permettre à l’État désigné par la présidence de faire son choix en connaissance de cause, dans la mesure du possible, et sous réserve de la protection du secret médical. 本规约旨在使院长会议指定的国家能够在尽可能知情的情况下作出决定,但同时也保护病历的机密。
Les résultats de l ' examen médical d ' une personne sont couverts par le secret médical et ne peuvent être communiqués qu ' avec son consentement à la personne avec laquelle elle souhaite se marier. 体检结果保密,但可以在征得体检者同意的情况下把体检结果告诉打算与之缔结婚约的另一方。
Les mesures de normalisation et de mise en œuvre de l ' éthique médicale du personnel médical imposent au personnel médical de garantir le secret médical aux patients et de ne pas divulguer les informations relatives à leur vie privée. 《医务人员医德规范及实施办法》规定,医务人员应为患者保守医密,不准泄露患者隐私。
En général, les professionnels de la santé optent pour le respect du secret médical mais lorsque leurs croyances religieuses sont profondément contraires à la pratique de l ' avortement, ils optent pour le respect de la loi et saisissent les tribunaux. 保健人员通常选择保密,但其宗教信仰强烈反对人工流产的医护人员则选择向法院举报。
Lorsqu ' elles s ' accompagnent de stigmatisation, ces violations du secret médical mènent parfois à des licenciements abusifs, à l ' expulsion de la famille ou de la collectivité, à des agressions physiques et autres mauvais traitements. 有时这些违反保密规定的行为加上耻辱会导致非法解雇、驱出家庭和社区、人身攻击和其他虐待。
Toutefois, comme les infirmiers sont des détenus, le secret médical n ' est pas toujours respecté, et il leur est parfois difficile de conserver une attitude professionnelle et neutre. 然而,如果护士本身也是囚犯的话,患者的病例也就无密可保,并且这种情况也很难让他们保持中立的职业立场。