Sur les 58 pays n ' étant pas encore parvenus à éliminer le tétanos maternel et néonatal, 33 ont lancé des activités de vaccination complémentaire à base d ' anatoxine tétanique dans des districts très menacés au cours des quatre dernières années, ou renforcé celles qu ' ils menaient, ce qui a permis de protéger près de 46 millions de femmes. 过去4年在58个仍需根治产妇和新生儿破伤风的国家中,已有33个国家在高危地区开展或扩大了破伤风类毒素补充免疫活动,保护了约4 600万妇女。
Au Qatar, les femmes enceintes bénéficient de consultations périodiques pour dépister la rubéole, conformément à un programme établi à cet effet; elles reçoivent également à partir du cinquième mois de la première grossesse les deux premières doses d ' anatoxine tétanique, l ' une au cinquième et l ' autre au septième mois de la première grossesse, et ensuite une seule dose pour chaque grossesse suivante. 在卡塔尔,按照一个专门设计的方案,孕妇定期接受风疹检测,并在初次怀孕第五个月和第七个月注射破伤风疫苗。 此后,她们每次怀孕时均注射一剂疫苗。
La couverture vaccinale par au moins deux doses de vaccin anatoxine tétanique, ou de vaccin contre le tétanos et la diphtérie, aurait été de 69 % en 2006 et 81 % des nouveau-nés auraient été immunisés contre le tétanos néonatal par la vaccination, ce qui constitue un progrès par rapport au taux de 79 % en 2005. 2006年,至少两剂破伤风类毒素疫苗或破伤风-白喉类毒素疫苗的接种率估计为69%,估计81%的新生儿接受了新生儿破伤风免疫接种,比2005年的79%有所增加。
L ' UNICEF a contribué à assurer la couverture vaccinale de 120 000 nourrissons contre la diphtérie, la coqueluche et le tétanos (vaccin DCT) (à 97 %) et à administrer à 51 000 femmes enceintes deux doses d ' anatoxine tétanique. 儿童基金会协助维持免疫覆盖面,向120 000名儿童提供白喉、百日咳、破伤风三联疫苗和B(乙)型流感嗜血杆菌疫苗(覆盖率达97%),为51 000多名孕妇提供两剂破伤风类毒素疫苗。
Au niveau mondial, le taux de vaccination des femmes enceintes à l ' anatoxine tétanique est passé de 59 à 71 % entre 2004 et 2007, le pourcentage de nouveau-nés protégés contre le tétanos à la naissance passant de 79 % en 2004 à 81 % en 2007. 在世界范围内,报告的孕妇破伤风类毒素疫苗的覆盖率从2004年的59%增加到2007年的71%,而新生儿出生时接种破伤风免疫疫苗的百分比从2004年的79%增加到2007年的81%。
La couverture vaccinale par au moins deux doses de vaccin anatoxine tétanique, ou de vaccin contre le tétanos et la diphtérie, aurait été de 69 % en 2006 et 81 % des nouveau-nés auraient été immunisés contre le tétanos néonatal par la vaccination, ce qui constitue un progrès par rapport au taux de 79 % de 2005. 2006年至少分两次接种的破伤风类毒素疫苗或破伤风白喉毒素混合疫苗的覆盖范围估计达69%,而新生儿获得新生儿破伤风的免疫接种估计达到81%,比2005年的79%有所增加。
Les mesures ayant pour but de réduire la morbidité et la mortalité des enfants comprennent notamment les soins aux nouveau-nés, l ' immunisation, la réhydratation orale, le traitement de la pneumonie, l ' utilisation prophylactique de vitamines A, la vaccination par l ' anatoxine tétanique, la prévention et le traitement de l ' anémie, la promotion des institution de soins maternels, le traitement des complications de la maternité, la gestion des urgences dans le domaine obstétrique et l ' encouragement de l ' espacement des naissances. 降低儿童发病率与死亡率的干预措施包括新生儿保育,免疫,口服体液补充疗法,治疗肺炎,维生素A预防法,破伤风类毒素免疫,预防和治疗贫血,促进产妇保健机构,治疗产妇并发症,管理产科紧急治疗及促进生育间隔。
12.7.3 Le rapport d ' analyse et d ' évaluation de la vulnérabilité 2007 (sur certaines mesures pour déterminer approximativement la couverture en matière de supplémentation en micronutriments dans les zones rurales et périurbaines dans le pays) indique qu ' environ 78 % des femmes avaient reçu au moins une injection d ' anatoxine tétanique pendant leur dernière grossesse, alors qu ' environ la moitié des femmes avaient reçu une dose élevée de supplément en vitamine A après la naissance de leur dernier enfant. 12.7.3 《2007年脆弱性评估与分析报告》(关于大致确定斯威士兰农村和城郊地区微量营养素补充覆盖情况的一些措施)表示,约78%的妇女上次怀孕期间曾至少接种过一次破伤风疫苗,大约一半的妇女在最后一个孩子出生后曾服食高剂量的补充维生素A。
Le PABSS prévoit parmi ses principales actions la fourniture de soins pendant la grossesse, l ' accouchement et après l ' accouchement, notamment l ' identification des femmes enceintes, les consultations prénatales, l ' application de la toxoïde tétanique, la promotion de l ' allaitement maternel, l ' identification et le transfert des cas de grossesse à haut niveau de risque, le traitement de l ' accouchement eutocique, les soins immédiats aux nouveau-nés, l ' administration de fer aux femmes enceintes et le renforcement des compétences des agents communautaires et institutionnels. " 整套基本保健服务 " 计划规定的主要行动包括,通过确定孕妇、产前诊断、排除破伤风类毒素、提倡母乳哺婴、确认和弄清高危妊娠情况、顺产护理、立即照顾新生婴儿、严格照料孕妇和加强培训社区和各机构人员等行动,来进行妊娠、分娩和产后的护理。
Pendant les première, deuxième et troisième semaines de la santé, des doses de vitamines A ont été administrées à 589 263 enfants âgés de 6 à 35 mois; 826 998 doses de toxoïde tétanique ont été administrées à des femmes en âge de procréer ou enceintes; des doses de fer et d ' acide folique ont été administrées à 603 971 femmes enceintes; il a été procédé à 1,2 millions de consultations prénatales, obstétriques et puerpérales, et 6,34 millions de traitements préventifs au fluor ont été prescrits. 在第一、第二和第三个健康周内,向6至35个月的儿童提供了589,263个维生素A补充剂,并给育龄妇女和怀孕妇女注射了826,998个破伤风类毒素疫苗。 向603,971名怀孕妇女提供了铁补充剂和叶酸。 共提供120万次产前、围产和产后咨询,作为预防措施,提供了634万标准剂量的氟。