L ' ONUDI impose un arrêt d ' un an, alors qu ' à l ' UNICEF il n ' est que d ' un mois. 工发组织实行为期一年的间断期,而儿基会仅设定1个月的间断期。
Une campagne d ' un an a été lancée le 23 juin 2005 sur le thème < < sport et santé > > . 2005年6月23日发起了为期一年的运动,其重点是体育与健康问题。
Vingt-cinq futurs directeurs de centre suivent actuellement une formation d ' un an dans une université sri lankaise. 目前,这些中心的25名社会服务管理人员正在斯里兰卡大学接受为期一年的培训。
À cette session, le Conseil d ' administration sera en outre saisi pour approbation de trois projets de descriptif de programme court. 此外,还在本届会议上向执行局提交3份为期一年的短期国家方案文件供核准。
La lettre d ' attribution définitive ne portait que sur une période d ' un an, renouvelable pour un an, comme l ' avait autorisé le Comité. 最后,只发了为期一年的协助通知书,经合同委员会批准可续约一年。
L’Université propose désormais un programme postuniversitaire sur une année et organise des stages de courte durée à l’intention de jeunes professionnels. 国际空间大学现在开办为期一年的硕士课程,并为青年专业人员举办短期培训班。
Plusieurs projets de descriptif de programme d ' un an seront également présentés au Conseil d ' administration pour approbation pendant la session. 此外,还在本届会议上向执行局提交若干为期一年的短期国家方案文件供核准。
Jerome Morrow, navigateur 1re classe, embarque pour une mission d'un an sur Titan, la 14e lune de Saturne. 杰隆·莫洛 首席宇航员 马上就要执行为期一年的提坦载人任务 也就是土星的第十四个卫星
Le 31 mars 2006, le Conseil suédois des migrations a accordé à chaque requérant un titre de séjour pour une année. 2006年3月31日,两位申诉人都获得了瑞典移民局签发的为期一年的居留证。
L ' Union européenne a prévu un dispositif militaire relais dans la région, en attendant le déploiement d ' une force des Nations Unies, pour une période d ' une année. 在部署联合国部队之前,欧盟提供了为期一年的过渡性军事安排。