Ii) Précisions quant au degré d ' intrusivité et aux questions de confiance pour faciliter la prise de décisions; 侵扰程度的细节和保密问题,以促进决策;
Coopération internationale en vue de limiter les activités publicitaires dans l ' espace susceptibles de gêner les observations astronomiques 开展国际合作,限制可能干扰天文观测的侵扰
La capitale ainsi que les 17 provinces du pays sont touchées par le phénomène des violences sexuelles. 布隆迪首都及17个省份都受到性暴力现象的侵扰。
Le mécanisme proposé serait trop intrusif. 提议的遵约机制侵扰性太强。
Les États membres de l ' Union européenne s ' attachent à concevoir un mécanisme qui ne soit pas intrusif. 欧盟成员国在寻找一种非侵扰性的机制。
Ii) Précisions quant au degré d ' intrusivité et aux questions de confiance pour faciliter la prise de décisions; 侵扰程度的细节和保密问题,以利于作出决定;
En 1647, le couvent des Ursulines de Loudun, en France... a été affligé par la possession. 1647年,法国劳冬的尤萨里尼修道院... 被邪灵侵扰