Ces 23 parties à des conflits armés étaient impliquées dans cinq situations dont le Conseil de sécurité avait été saisi. 这23个冲突当事方与安全理事会正在处理的5个国家的情况有关联。
Ii) Augmentation du nombre d ' accords de cessez-le-feu et d ' accords de paix que les belligérants auront conclus entre eux. ㈡ 冲突当事方遵守它们自己议定的停火 与和平协议的实例增加。
Ii) Augmentation du nombre d ' accords de cessez-le-feu et d ' accords de paix que les belligérants auront conclus entre eux. ㈡ 冲突当事方遵守它们自己议定的停火 与和平协议的实例增加。
Trente-deux parties à des conflits figurent sur les listes depuis au moins cinq ans et sont par conséquent considérées comme des auteurs persistants de violations. 32个冲突当事方已被列入附件至少5年,因此被视为惯犯。
C ' est particulièrement vrai là où l ' armée ou les forces de maintien de la paix sont perçues comme étant parties au conflit. 特别是军队或维持和平部队被认为是冲突当事方时更是如此。
C ' est notamment grâce à la mise en œuvre de ces plans que les parties en question ont retiré de leurs forces plus de 40 000 enfants. 这有助于4万多儿童兵脱离冲突当事方的行列。
Une partie à un conflit est tenue d ' enlever les mines, pièges et autres dispositifs situés dans des zones qu ' elle contrôle; 一冲突当事方应清除其控制区域内的地雷、诱杀装置和其他装置;
Une partie à un conflit est responsable de toutes les mines et de tous les pièges et autres dispositifs qu ' elle a employés; 一冲突当事方对其布设的所有地雷、诱杀装置和其他装置负有责任;
Il a été proposé d ' envisager aussi les traités non encore entrés en vigueur ou non encore ratifiés par les parties au conflit armé. 有人建议,还应考虑尚未生效或武装冲突当事方尚未批准的条约。
Au cours de ces dernières années, des progrès ont été faits pour ce qui est d ' examiner des violations graves avec des parties au conflit. 近年来,在直接与冲突当事方处理严重侵权行为方面出现进展。