Il serait très indiqué de disposer de données récentes et exhaustives sur la dette souveraine, reposant sur les systèmes de notification par les créanciers comme par les débiteurs, si l ' on veut que les évaluations de la viabilité à terme de l ' endettement d ' un pays soient plus fiables. 只要改善以债权人和债务人两方面申报系统为基础的主权债务数据的及时性和覆盖面,就可以促成更可靠的债务可持续性评估。
Par ailleurs, il serait indiqué de disposer, grâce à la collaboration, de données récentes et exhaustives sur la dette souveraine, reposant sur les systèmes de notification par les créanciers comme par les débiteurs, si l ' on veut que les évaluations de la viabilité de l ' endettement d ' un pays soient plus fiables. 此外,采取协作努力改善以债权人和债务人两方面申报系统为基础的主权债务数据的及时性和覆盖面,就可以促成更可靠的债务可持续性评估。
D ' une façon générale, l ' aspect social a été qualifié de maillon faible de l ' évaluation de viabilité. L ' exigence d ' une plus grande intégration des évaluations d ' impact sur l ' environnement et la société est confirmée par l ' examen des industries extractives de la Banque mondiale. 一般来说,社会方面被人称为可持续性评估工作的 " 最弱支柱 " 。 《采掘业评估》赞成要求把社会和环境影响的评估更加结合起来。
S ' inquiétant vivement de ce que, malgré les efforts déployés à l ' échelle internationale, nombre de pays les moins avancés doivent supporter le poids d ' une dette trop lourde et soient classés, d ' après les évaluations de la soutenabilité de la dette, dans la catégorie des pays surendettés ou exposés à un risque de surendettement grave, 深为关注国际社会虽作出了努力,但许多最不发达国家依然债台高筑,按照债务可持续性评估被归为受债务困扰或极有可能受债务困扰的国家,
S ' inquiétant vivement de ce que, malgré les efforts déployés à l ' échelle internationale, nombre de pays les moins avancés doivent supporter le poids d ' une dette trop lourde et soient classés, d ' après les évaluations de la soutenabilité de la dette, dans la catégorie des pays surendettés ou exposés à un risque de surendettement grave, 表示深为关切尽管已作出国际努力,许多最不发达国家依然债台高筑,按照债务可持续性评估框架被归为已陷入或极有可能陷入债务困境的国家,
S ' inquiétant vivement de ce que, malgré les efforts déployés à l ' échelle internationale, nombre de pays les moins avancés doivent supporter le poids d ' une dette trop lourde et soient classés, d ' après les évaluations de la soutenabilité de la dette, dans la catégorie des pays surendettés ou exposés à un risque de surendettement grave, 深为关注国际社会虽作出了努力,但许多最不发达国家依然债台高筑,按照债务可持续性评估框架被归为受债务困扰或极有可能受债务困扰的国家,
S ' inquiétant vivement de ce que, malgré les efforts déployés à l ' échelle internationale, nombre de pays les moins avancés doivent supporter le poids d ' une dette trop lourde et soient classés, d ' après les évaluations de la soutenabilité de la dette, dans la catégorie des pays surendettés ou exposés à un risque de surendettement grave, " 深为关注国际社会虽作出了努力,但许多最不发达国家依然债台高筑,按照债务可持续性评估框架被归为受债务困扰或极有可能受债务困扰的国家,
L ' absence de fondement des hypothèses qui sous-tendent les analyses du degré d ' endettement tolérable réalisées par le FMI est confirmée par le propre Bureau indépendant d ' évaluation du Fonds, selon lequel < < il est attesté que la valeur des investissements est constamment surestimée dans les programmes financés par le FMI > > . 基金组织自己的独立评价处也确认基金组织的可持续性评估得出的假设具有误导性,该评价处指出, " 有证据表明,在基金组织支助的方案中始终高估了投资 " 。