Pensez-vous qu'il soit impossible que Mr Collins puisse obtenir un bon jugement de la part d'une femme, parce qu'il n'a pas réussi avec vous? 你认为科林斯先生 不可能得到女人的垂青吗? 就因为他向你求婚失败?
Tu es sans domicile, sans famille et tu es forcée de rester avec moi, le dernier d'une longue lignée d'hommes qui n'arrivent pas à te saisir. 你无家可归,失去亲人 而且和我缠在一起 我也是得不到你垂青的众多男人之一
Ce matin, j'ai parlé à une agence qui a placé un petit garçon de Phoenix dans une famille de Boston. 已经有人领养了吗 那你还说"垂青"我 因为到了最后 领养未能达成 这种事时有发生
Ce matin, j'ai parlé à une agence qui a placé un petit garçon de Phoenix dans une famille de Boston. 已经有人领养了吗 那你还说"垂青"我 因为到了最后 领养未能达成 这种事时有发生
Ce matin, j'ai parlé à une agence qui a placé un petit garçon de Phoenix dans une famille de Boston. 已经有人领养了吗 那你还说"垂青"我 因为到了最后 领养未能达成 这种事时有发生
Ce matin, j'ai parlé à une agence qui a placé un petit garçon de Phoenix dans une famille de Boston. 已经有人领养了吗 那你还说"垂青"我 因为到了最后 领养未能达成 这种事时有发生
General Electric propose également le CF6-32 au début du programme, mais retire plus tard son offre en raison d'une demande trop faible. 本来通用电气亦打算提供CF6-32型号,但最后因得不到航空公司垂青而取消计划。
Je vous promets qu'on se souviendra de moi. 我将在基督教界永垂青史 I promise you that I shall be remembered eternally.
Je souhaite que la soixante-troisième session de notre Assemblée reste dans l ' histoire l ' > > Assemblée de la franchise > > , pour la paix et l ' élimination de la pauvreté et de la faim de notre planète. 我希望为了世界和平和消除地球上的贫穷和饥饿现象,大会第六十三届会议将作为 " 坦诚的大会 " 而名垂青史。
L ' Assemblée générale a la chance de rester inscrite dans l ' histoire non pas comme un géant affaibli et inadéquat mais plein de bonnes intentions, mais comme un instrument viable oeuvrant à la paix mondiale. 本大会有机会作为世界和平可行的工具 -- -- 而不是作为一个受到破坏、能力不足但用意善良的巨人 -- -- 名垂青史。