Les établissements ouverts et les prisons appliquant un régime de transition sont les plus susceptibles de préparer à la libération les détenus qui purgent une longue peine. 这种制度定期评估安全等级并对有进步的囚犯改用限制性较小的制度。
L ' évaluation des risques en matière de sécurité à Mogadiscio a été actualisée en août, confirmant à nouveau la phase V du plan de sécurité (évacuation). 8月更新了摩加迪沙安全风险评估,再次确认了安全等级五级(撤离)。
L ' entrée en vigueur de la phase IV du plan de sécurité des Nations Unies a empêché la MINUAD de se consacrer entièrement au déploiement des effectifs. 第四安全等级对达尔富尔混合行动侧重于部署的能力产生了直接影响。
La Somalie était passée en phase V du plan de sécurité des Nations Unies et il n ' était pas possible d ' effectuer des missions dans ce pays. 索马里被联合国定为安全等级5级,对该国的国家访问是不可能的。
Le maintien de la phase IV dans l ' est du Tchad s ' explique par la persistance des tensions aux frontières et des actes de banditisme. 乍得东部安全等级之所以是四级,是因为持续的边境紧张局势以及土匪活动。
Ces difficultés ont été encore aggravées du fait de la désignation de la phase de sécurité IV, qui a ralenti les activités de recrutement en juillet et août. 宣布安全等级为四级进一步加剧了这些困难,放慢了7月和8月的征聘活动。
Ce mécanisme est indispensable, compte tenu du fait que l ' ONU a déclaré les phases de sécurité 3 et 4 dans les États du Darfour. 考虑到达尔富尔各州的联合国安全等级为3和4这种环境,该安全合作机制至关重要。
Les zones placées sous le régime de la phase de sécurité IV dans le Darfour-Sud, Nord et Ouest demeurent hors d ' atteinte des équipes de surveillance. 监测组仍无法访问南达尔富尔州、北达尔富尔州和西达尔富尔州的第四安全等级地区。
Par ailleurs, l ' Organisation des Nations Unies avait décidé, indépendamment de la phase de sécurité, de désigner toutes les missions spéciales en tant que lieux d ' affectation déconseillés aux familles. 而联合国决定不考虑安全等级,将所有特派团都指定为不带家属工作地点。
Conformément au plan de sécurité, le Libéria est actuellement classé parmi les zones de niveau 3 en raison des actes de violence armée qui se produisent régulièrement sur l ' ensemble de son territoire. 利比里亚目前处于安全等级三之中,全国各地一再发生武装暴力事件。