Auparavant, bien que l ' école soit ouverte aux hommes et aux femmes, le logement n ' était fourni qu ' aux élèves masculins; 从前虽然男子和妇女都可进入,但是只向男性受训人员提供住所。
À Kaboul, l ' Institut pour les femmes et les enfants défavorisés et sans soutien héberge et prend soin de 10 femmes. 喀布尔贫困和无人扶助妇女与儿童协会为10名妇女提供住所和关怀。
Le Programme national d ' amélioration des bidonvilles (NSDP) est conçu pour fournir un abri et améliorer l ' environnement des habitants des bidonvilles urbains. 国家贫民区发展方案旨在为城市贫民区居住者提供住所和改善环境。
Ces projets fourniront des abris et des fournitures autres qu ' alimentaires, ainsi qu ' un appui à l ' infrastructure des services de base. 这些项目将提供住所和非食品类用品,并支持修建基本的服务设施。
En l ' espace de cinq jours, 419 camps d ' hébergement ont été mis sur pied pour accueillir 380 592 victimes. 在几天之内设立了419个赈灾营地,为380 592个灾民提供住所。
Prière de fournir des informations sur le nombre de foyers et de services fournis aux victimes ventilées selon les zones urbaines et rurales. 请提供按城市和农村地区分列的关于向受害者提供住所和服务数目的信息。
Quatre millions et demi d ' Afghans ont trouvé refuge dans le pays au cours de l ' occupation de l ' Afghanistan par l ' Union soviétique. 在苏联占领阿富汗期间,我们为450万阿富汗难民提供住所。
L ' accès à des refuges et l ' octroi de permis de résidence temporaires pour les victimes étrangères de la traite pendant la période de l ' enquête. 在调查期间为外国贩运人口受害者提供住所和临时居留许可。
Le nombre supérieur aux prévisions s ' explique par l ' accroissement des besoins opérationnelles pour le logement de militaires dans de nouveaux sites et des sites supplémentaires. 数量增加是因为在新的和其它地区为部队提供住所的业务需求所致
Les victimes y trouvent un abri et y reçoivent une aide psychologique avant d ' être renvoyées dans leur pays d ' origine. 这些庇护所在贩运人口受害者被送回原籍国之前为他们提供住所和咨询服务。