La suppression systématique des numéros de série par un État Membre permettrait en revanche d ' empêcher l ' ONUCI et les groupes d ' experts successifs de remonter jusqu ' aux fabricants et de savoir à quel État Membre les fabricants avaient initialement transféré les armes et, par conséquent, d ' identifier la partie ayant livré ces armes aux Forces nouvelles. 相反,某会员国有系统去除序列号,可防止联科行动或历任专家组追查到武器制造商,查明制造商最初向哪个会员国转让武器,并进而防止联科行动或历任专家组查明向新生力量供应这些武器的负责方。
Le groupe d ' experts peut rechercher toute information qu ' il juge utile à son travail, en relation avec les États Parties et en s ' appuyant notamment sur les autres États Membres des Nations Unies, les États membres de l ' Arrangement de Wassenaar sur le contrôle des exportations d ' armes classiques et de biens et technologies à double usage, l ' Union européenne et tout autre fabricant ou fournisseur d ' armes. 专家小组可借助其他联合国成员国、关于常规武器和两用货物及技术的出口管制的瓦塞纳尔安排成员国、欧洲联盟和其他一切武器制造商或供应商,寻求其认为有用的关于各缔约国的一切资料。
En juillet 2010, au Burkina Faso, le Centre d ' information de Ouagadougou a organisé, avec le Ministère de la défense, à l ' intention des fonctionnaires de l ' État, des forces armées, des armuriers, de la société civile et des médias, un séminaire sur le Programme d ' action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects. 2010年7月,瓦加杜古新闻中心与布基纳法索国防部共同为政府官员、军队、武器制造商、民间社会、枪支经销商和媒体举办了关于从各方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领的研讨会。
Lors de la réunion de Paris, qui regroupait des fabricants d ' armes légères, des associations professionnelles et des représentants du Canada, des États-Unis d ' Amérique, de la France, de la Fédération de Russie et du Nigéria, ainsi que l ' Ambassadeur Camillo Reyes (Colombie), Président de la Conférence, les fabricants ont pris l ' engagement d ' instituer des normes relatives au marquage et au traçage des armes légères. 小武器制造商、贸易协会、和加拿大、法国、尼日利亚、俄罗斯联邦和美利坚合众国代表和大会候任主席卡米洛·雷耶斯大使(哥伦比亚)在巴黎举行会议,制造商在会上承诺在它们之间制定标记和追踪小武器的标准。
De même, le marquage au moment de l ' importation pourrait faciliter la rapidité des recherches en permettant aux organismes compétents de prendre contact avec le dernier État d ' importation connu sans avoir à remonter jusqu ' au fabricant, qui ne serait par ailleurs en mesure que de fournir des informations sur le premier acheteur, qui pourrait lui-même être séparé par plusieurs étapes du dernier État d ' importation. 武器进口时加附标记可进一步协助迅速追查武器的踪迹。 这样,执法机构就可以直接前往所知的最后进口国,而不必反过来调查武器制造商,因为制造商只能提供原初客户的情况,而最后进口国可能同原初客户相隔好几个环节。
L'Amérique suit depuis longtemps la carrière de l'inveteur Howard Stark, de jeune génie à développeur d'armes à multimillionaire. 美国人民已经关注 Americans have long followed 大发明家霍华德・斯塔克的经历很久了 the career of inventor Howard Stark, 他从神童成为武器制造商 from boy genius to weapons developer
Lors d ' un déjeuner-débat organisé à Paris le 26 juin 2001, les représentants des fabricants d ' armes légères, des associations professionnelles, de gouvernements et de la communauté internationale sont parvenus à un consensus selon lequel les industriels devraient s ' efforcer activement d ' adopter un système d ' autoréglementation volontaire qui constituerait leur contribution aux efforts visant à mettre fin à la prolifération illicite des armes légères hors de tout contrôle des États légitimes. 2001年6月26日,在巴黎举行的小武器制造商、贸易协会、各国政府官员和国际社会成员午餐会上,各方达成共识:工业界应积极推行自愿的自我管制制度。 这将是工业界对在国家合法管制之外消除小武器非法扩散工作所作的贡献。
Tous les pays se prononcent en faveur de l ' interdiction de l ' emploi de la force mais très peu d ' entre eux sont disposés à suivre sans condition la modération qu ' ils professent. > > Il est tragique que malgré la Charte des Nations Unies, les États n ' aient pas renoncé à leurs instincts de prédateur, que la danse macabre des fabricants et négociants d ' armes se poursuive et que le droit international soit appliqué < < à la carte > > . 各国对禁止使用武力是口惠而实不至,几乎没有哪个国家准备无条件地按其宣称的那样力行克制。 " 可悲的是,尽管有《联合国宪章》,各国未摒弃掠夺者本能,武器制造商和贸易商的死亡舞蹈仍在继续,国际法被有选择性地适用。