Il incombe non seulement aux États, mais aussi à l ' ONU de veiller à ce que la responsabilité de protéger soit sa motivation profonde, à l ' aune de laquelle seront mesurées toutes ses activités. 不仅国家有责任,联合国也有责任确保保护责任在联合国所有工作中起到根本性措施和激励的作用。
Je cherche à engager la communauté internationale à assumer ses responsabilités avec optimisme et à trouver dans ces défis un encouragement pour mieux les affronter par des actions concrètes. 我的用意是敦促国际社会承担一种乐观的责任,在这种挑战中找到一种激励的力量,以具体的行动对付这些挑战。
Le Gouvernement appuie et salue la coopération avec la société civile et les organisations étudiantes qui, au moyen d ' incitations financières, s ' efforcent de faire revenir les étudiants et les travailleurs hautement qualifiés. 阿尔巴尼亚政府支持并欢迎与为促成高技能人才和学生回国而提供资金激励的民间社会和学生组织的合作。
Les montants à octroyer dépendront du degré de changement attendu, du délai nécessaire pour atteindre les objectifs, de la rentabilité de l ' entreprise d ' élevage et du pouvoir de négociation relatif des parties concernées; 激励的具体数额将取决于所需要的变化程度、实现目标的时间、牧业企业的赢利以及当事方的相对谈判力量。
Au vu de ces résultats, il semble que la tendance, observée en Afrique, à axer les politiques d ' investissement sur l ' octroi de généreuses incitations pour attirer les investisseurs étrangers, doive être reconsidérée. 这些研究成果显示,在投资政策重点是为吸引外国直接投资而提供优厚激励的国家,需要重新思考现有的趋势。
Il a insisté sur la nécessité d ' appuyer une coalition des personnes vivant dans la pauvreté, dont il conviendrait de développer les capacités et ainsi de renforcer le capital social pour éviter les abus. 他指出有必要支持与穷人联合起来,通过能力建设加强他们的社会资本,以作为为反对滥用提供激励的一种方式。
Il crée de cette façon une « animation », mystérieuse et fantastique mais son style inquiétant montre aussi l'irréalité dans un genre de cauchemar. 通过这种方式,利皮创造了一种“受激励的”,神秘的,梦幻的,但同时也是令人不安的风格,以表达如同噩梦一样的虚幻场景。
Il a attribué ces corrélations à une incapacité de conférer leur valeur réelle aux écosystèmes qui fournissent des produits et à la création, en parallèle, de mesures perverses d ' incitation à la dégradation de ces écosystèmes. 他将其归因于未能对提供产品的生态系统进行适当的价值定位以及相关的造成生态系统退化的反向激励的产生。