De 2007 à 2011, les recettes totales du secteur des télécommunications ont augmenté de 12 %, s ' élevant à 1 800 milliards de dollars ou 2,6 % du produit intérieur brut (PIB) mondial. 2007年到2011年,电信总营收增长了12%,攀升至1.8万亿美元,或世界国内生产总值的2.6%。
En 2000, 8 millions de cartes rendues à l ' UNICEF ont été livrées sur des marchés secondaires et 2 millions de ces cartes ont été vendues, ce qui a rapporté 2 millions de dollars de recettes brutes. 在2000年,有800万的退返贺卡被运至二手市场,其中有200万被售出,营收毛额为200万美元。
Toutefois, cet environnement propice devrait aller de pair avec des politiques de sensibilisation à l ' échelle nationale, en particulier dans les garderies privées, et le renforcement des capacités ceux qui les mettent en œuvre. 但是,配合这种有利环境还应该有全国提高认识政策,特别是私营收容中心要提高认识,和实施政策者的能力建设。
Des plans visant à éloigner deux camps de la frontière sont en cours d ' élaboration et plusieurs centaines de nouveaux demandeurs d ' asile ont été admis dans les camps sur les instances du HCR. 将两个难民营从边界迁往其他地方正在规划,而且在难民署的支持下,已有几百名新的寻求庇护者已被难民营收容。
De continuer d ' enquêter, en coordination avec les organismes internationaux compétents, sur toutes activités, y compris dans les secteurs financier, maritime et autres, qui produisent des recettes utilisées pour commettre des violations de l ' embargo sur les armes; 与相关国际机构协调,继续调查所有用以违反军火禁运的营收活动,包括财政、海事和其他部门的营收活动;
De continuer d ' enquêter, en coordination avec les organismes internationaux compétents, sur toutes activités, y compris dans les secteurs financier, maritime et autres, qui produisent des recettes utilisées pour commettre des violations de l ' embargo sur les armes; 与相关国际机构协调,继续调查所有用以违反军火禁运的营收活动,包括财政、海事和其他部门的营收活动;
Les avocats chargés des adoptions, en collusion avec d ' autres, géreraient également des maisons dans lesquelles des enfants volés ou achetés sont pris en charge en attendant l ' issue de la procédure d ' adoption internationale. 也有人表示,受理收养事务的律师与其他人勾结,还经营收容所,在跨国收养程序完成之前照料偷来或买来的儿童。
Il craint également que l ' insuffisance de la réglementation applicable aux services d ' adoption privés associée à la faiblesse des mécanismes de contrôle et de surveillance ne se traduise par des cas de traite des enfants. 委员会还对以下情况感到关注:对于私营收养服务机构监管不足,再加上控制和监测不力,有可能造成儿童遭到贩卖。
Par exemple, les recettes provenant de routes à péage sont des créances contractuelles, car l ' usager accepte tacitement l ' offre faite implicitement par l ' entité publique ou privée exploitant ce type de routes. 例如,收费公路的收益是合同应收款,因为使用收费公路的人默示地接受经营收费公路的公营或私营实体默示地作出的报价。