Groupe africain (réunion consultative officieuse sur le projet de résolution relatif au Nouveau Partenariat pour le développement de l ' Afrique (NEPAD)) 非洲集团(就关于新伙伴关系的决议草案举行的非正式协商会议)
La Rapporteuse spéciale a tenu des consultations officieuses avec les membres de la Commission le 30 mai dernier. 特别报告员已经在今年5月30日与委员会成员举行了非正式协商会议。
Le projet d’organisation des travaux figurant à l’annexe du présent document donne davantage de détails sur ces consultations. 本文件附件中所载拟议的工作安排对非正式协商会议作了更详细的介绍。
Le projet d’organisation des travaux joint en annexe au présent document donne plus de détails sur les consultations informelles. 本文件附件所载的拟议工作安排提供了这些非正式协商会议的详细安排。
Dans ses remarques liminaires, une des Vice-Présidents a signalé que la question avait été renvoyée aux consultations informelles. 其中一名副主席在开场白中指出,这一问题已经交由非正式协商会议讨论。
Le Comité a également travaillé entre les sessions par courriel et a tenu trois consultations informelles. 委员会在闭会期间还通过电子邮件开展工作,并召开了三次非正式协商会议。
Des consultations officieuses ont été tenues avec le secrétariat de la Convention-cadre à l ' automne 2009. 2009年秋,与《气候变化框架公约》秘书处举行了多次非正式协商会议。
Le Président a indiqué que les rapports présentés à l ' AGBM par les présidents des consultations informelles seraient publiés séparément. 主席提到,非正式协商会议主席给特设小组的报告将以另外的文件分发。
Le projet d’organisation des travaux des consultations informelles à la sixième session du Comité spécial figure à l’annexe du présent document. 本文件附件载有特设委员会第六届会议非正式协商会议的拟议工作安排。
Ce texte est le résultat d ' un compromis entre les délégations ayant participé aux consultations officieuses sur le projet initial. 该草案是参与关于最初项目非正式协商会议的各代表团相互妥协的结果。