Il rappelle l ' importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale. 安理会回顾睦邻、互不干涉和区域合作原则的重要性。
Le Kenya croit aux relations de bon voisinage et au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des autres États. 肯尼亚信奉睦邻和不干涉别国内政。
Paix et développement sont les éléments binaires qui constituent la base fondamentale de la consolidation des relations de bon voisinage. 和平与发展是巩固睦邻关系的根本因素。
Le 16 juillet 2001, la Chine et la Russie ont signé un traité de bon voisinage, d'amitié et de coopération. 7月16日,中俄签订睦邻友好合作条约。
Se déclarant de nouveau convaincue que tous les pays devraient vivre en paix et entretenir des relations de bon voisinage, 重申坚信所有国家都应相互和睦和平共处,
Maintien de la sécurité internationale - relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est 维护国际安全 -- 东南欧的睦邻关系、稳定和发展
La Conférence rappelle l ' importance des principes de bon voisinage, de non-ingérence et de coopération régionale. 会议愿回顾善邻、不干预和区域合作等原则的重要性。
Maintien de la sécurité internationale − relations de bon voisinage, stabilité et développement en Europe du Sud-Est 维护国际安全----东南欧的睦邻关系、稳定和发展
Se déclarant de nouveau convaincue que tous les pays devraient vivre en paix et entretenir des relations de bon voisinage, 重申它坚信所有国家都应相互和睦和平共处,