José Nava Andrade, membre de l ' Organización de Pueblos y Colonias de Guerrero (OPCG) Jos Nava Andrade, member of the Organizacin de Pueblos y Colonias de Guerrero (OPCG) (格雷罗村庄和住区组织)
José Nava Andrade, membre de l ' Organización de Pueblos y Colonias de Guerrero (OPCG) Jos Nava Andrade, member of the Organizacin de Pueblos y Colonias de Guerrero (OPCG) (格雷罗村庄和住区组织)
Bien qu'il existe des traces archéologiques preuves de l’existence d’un certain nombre d'habitations dans les années qui suivent sa destruction, Jules César qui veut lancer un grand programme colonial, refonde la ville comme Colonia Laus Iulia Corinthiensis (colonie de Corinthe en l'honneur de Jules) en -44, peu avant son assassinat. 考古学发现,随后几年有一些居民定居在城市原址上,凯撒即于前44年被刺杀前不久重建该城作为Colonia laus Iulia Corinthiensis(荣耀的爱奥尼亚科林斯殖民地)。
Bien qu'il existe des traces archéologiques preuves de l’existence d’un certain nombre d'habitations dans les années qui suivent sa destruction, Jules César qui veut lancer un grand programme colonial, refonde la ville comme Colonia Laus Iulia Corinthiensis (colonie de Corinthe en l'honneur de Jules) en -44, peu avant son assassinat. 考古学发现,随后几年有一些居民定居在城市原址上,凯撒即于前44年被刺杀前不久重建该城作为Colonia laus Iulia Corinthiensis(荣耀的爱奥尼亚科林斯殖民地)。
La première était un jeune homme d ' une vingtaine d ' années. La personne qui l ' accompagnait a expliqué que vers 15 heures, l ' un et l ' autre se trouvaient dans une manifestation à Colonia Pedregal qui se déroulait sans le moindre incident; des fonctionnaires de police avaient tiré sur le jeune homme à une distance de 2 mètres. 其中有一名20岁左右的青年,陪他一起来的人向防范小组委员会讲述说,在当天下午3时左右,他们正在位于佩德雷加尔新区的示威现场,警察局的人突然出现,在距离那名青年两米远的地方开枪射击。
Quant au deuxième blessé, ses compagnons ont dit qu ' il se trouvait à Colonia Alto de en Medio quand un groupe de policiers en tenue de camouflage et le visage masqué était arrivé à bord d ' une camionnette de type < < pick up > > , avait lancé des gaz lacrymogènes sur les manifestants et leur avait tiré dessus, par derrière, à une distance d ' environ 20 mètres. 另一名伤员的同伴讲述说,他们当时正在阿托德恩梅迪奥新区,一队身着迷彩服并蒙面的警察搭乘一辆皮卡冲过来向示威人群发射催泪瓦斯,并从背后大约20米远的地方向他们开枪射击。
Entre 2005 et 2008, 54 millions de dollars ont été investis et ont directement bénéficié à 27 612 Uruguayens vivant dans un total de 64 zones d ' habitat informel, dans les départements de Rivera, Artigas, Salto, Paysandú, Río Negro, Maldonado, Colonia, Florida, Canelones et Montevideo. 2005年至2008年期间,5,400万美元的投资被直接用于里维拉、阿蒂加斯、萨尔托、派桑杜、黑河、马尔多纳多、科洛尼亚、佛罗里达、卡内洛内斯和蒙得维的亚等省的64个非正规定居点的整治工作,惠及27,612名居民。
Angel et Natanael Hernández Villa auraient été soumis à des violences et battus à leur domicile, à la colonie Independencia, le 2 juin 1997, par des membres de la police judiciaire détachés auprès du groupe antirapt; ils furent ensuite conduits dans des lieux de détention de la police judiciaire de l ' Etat (PJE). Angel和Natanael Hernndez Villa于1997年6月2日在Colonia Indepen - dencia的家中遭到附属于反绑架小组的司法警察局成员的酷刑和殴打,然后被送往州司法警察局驻地。
Participant à la journée d ' études Berman < < colonialisme et droit international, passions, ambivalence et nationalisme > > , Université de Paris I, Panthéon-Sorbonne (25 mars 2010) 参加 " Colonialisme et droit international, passions, ambivalence et nationalisme " Berman研究日,巴黎第一大学,先贤祠-索邦(2010年3月25日)
Participant à la journée d ' études Berman < < colonialisme et droit international, passions, ambivalence et nationalisme > > , Université de Paris I, Panthéon-Sorbonne (25 mars 2010) 参加 " Colonialisme et droit international, passions, ambivalence et nationalisme " Berman研究日,巴黎第一大学,先贤祠-索邦(2010年3月25日)