Si ces réunions ont été moins nombreuses que prévu c ' est parce que la quantité de matériel à passer en charges et relevant du mandat du Comité de contrôle du matériel a diminué. 会议次数减少的原因是委员会负责注销的资产减少了
Le Groupe des réclamations vient à l ' appui du Comité de contrôle du matériel, du Comité local des marchés et du Comité d ' examen des réclamations. 索偿股负责向财产调查委员会、地方合同委员会和索偿审查委员会提供支助。
La Division de l’administration et de la logistique des missions et le Comité de contrôle du matériel au Siège doivent passer prochainement les articles perdus par profits et pertes. 损失的物品正待外地行政和后勤司与总部财产调查委员会采取最后注销行动。
À cette fin, il a créé, avec la CCNUCC, un comité local des marchés et un comité de contrôle du matériel. 为此,秘书处与《气候公约》建立了一个合同事务当地联合委员会和一个财产检验委员会。
Dans le cas du matériel non consomptible, il s ' agissait essentiellement de vols qui ont été portés à la connaissance du Comité de contrôle du matériel du Siège. 注销的非消耗性财产的数额大多数来自向总部财产调查委员会报告过的盗窃行为。
Au fur et à mesure que la Mission devient opérationnelle, le nombre de réclamations et la charge de travail du Comité de contrôle du matériel devraient augmenter. 随着特派团已开始全面运作,预计索偿以及财产调查委员会行动所涉工作量将会增加。
Elle est également membre de divers comités, dont le Comité local des marchés, le Comité d ' examen des réclamations et le Comité de contrôle du matériel. 该科也在各委员会,例如地方合同委员会、索偿审查委员会,和财产调查委员会担任成员。
Toutefois, les procédures d ' inscription au compte des profits et pertes et de cession de biens se sont considérablement améliorées depuis la création du Comité de contrôle du matériel de l ' ONUDI. 不过,随着工发组织财产调查委员会的设立,核销和处置程序有了大幅改进。
Le Groupe doit également soumettre certains dossiers au Comité de contrôle du matériel du Siège de l ' ONU et au Comité d ' examen des réclamations de l ' ONU. 该股的工作还包括将某些索偿案提交联合国总部财产调查委员会和联合国索赔委员会。
Le Tribunal a expliqué qu ' obtenir l ' approbation du Comité de contrôle du matériel du Siège prend un temps considérable, ce qui risque de retarder la cession du matériel. 法庭解释说,获取总部财产调查委员会的核准需要很长时间,这有可能延误财产处置。