Ii) Faciliter parallèlement la participation de la société civile à la formulation des politiques publiques et au contrôle des dépenses publiques. 二)还强调希望民间社会更多参与制订公共政策和监督公共支出。
Le Bureau de liaison de Bakou a déclaré qu ' une partie des économies avait été réalisée grâce à des mesures de contrôle des dépenses. 巴库联络处指出,节省支出的部分原因是由于控制支出。
Parallèlement aux réductions de dépenses, le cycle budgétaire a été réformé de façon à permettre un meilleur contrôle des dépenses publiques. 在削减支出的同时还改革了预算编制工作以期更好地调控公共支出。
L ' Administration a étoffé les responsabilités des directeurs de programme en matière de contrôle des dépenses à imputer sur les crédits alloués. 管理部门要求管理人员负起更大的责任监督核定预算拨款的支出。
Les représentants des institutions de Bretton Woods ont à maintes reprises souligné l ' efficacité du contrôle des dépenses publiques au Burundi. 布雷顿森林机构代表一再强调布隆迪在公共开支上进行了有效控制。
L ' UNOPS a accepté, comme le Comité le lui recommandait, de s ' employer à régler la question du contrôle des dépenses afférentes aux projets. 项目厅同意委员会的建议,即处理其项目的费用监测问题。
En outre, l ' efficacité des procédures et mécanismes de contrôle des dépenses exécutées à l ' échelon national peut être encore améliorée; 此外,国家执行支出方面的内部控制和程序的有效性可进一步改进;
En outre, l ' efficacité des procédures et mécanismes de contrôle des dépenses exécutées à l ' échelon national pourrait être améliorée. 此外,国家执行支出方面的内部控制和程序的有效性可予进一步改进。
En outre, l ' efficacité des procédures et mécanismes de contrôle des dépenses exécutées à l ' échelon national peut être encore améliorée; 此外,国家执行支出方面的内部控制和程序的有效性可予进一步改进;
Chaque unité administrative veille à ce que les règles et procédures de contrôle des dépenses soient respectées, comme indiqué au chapitre G. (b))每一组织单位负责确保支出控制政策及程序遵守G章所述规定。