Il faut également signaler l ' homicide de Segundo Florentino Chávez, Secrétaire général du syndicat de travailleurs de la municipalité de Dagua (Valle del Cauca), abattu par deux paramilitaires en août 2001, alors qu ' avait été approuvé un dispositif de sécurité qui n ' avait pas pu être appliqué faute de ressources. 此外Dagua(考卡山谷省)市政工人工会秘书长Segundo Florentino Chávez之死也令人注意,2001年8月他被两名准军事部队的持枪者击毙,而当时一项保护计划已经被核准,但由于缺乏资源而无法实施。
Il faut également signaler l ' homicide de Segundo Florentino Chávez, Secrétaire général du syndicat de travailleurs de la municipalité de Dagua (Valle del Cauca), abattu par deux paramilitaires en août 2001, alors qu ' avait été approuvé un dispositif de sécurité qui n ' avait pas pu être appliqué faute de ressources. 此外Dagua(考卡山谷省)市政工人工会秘书长Segundo Florentino Chávez之死也令人注意,2001年8月他被两名准军事部队的持枪者击毙,而当时一项保护计划已经被核准,但由于缺乏资源而无法实施。
L ' auteur de la communication est Florentino Bonilla Lerma, de nationalité colombienne, né le 5 septembre 1956, qui se dit victime de violation par la Colombie des paragraphes 1, 2 et 3 de l ' article 2, de l ' article 3, de l ' article 5, du paragraphe 1 de l ' article 14, de l ' article 16, de l ' article 26 et de l ' article 27 du Pacte. 来文申诉人Florentino Bonilla Lerma是哥伦比亚人,生于1956年9月5日。 他声称是哥伦比亚违反公约第2条第1-3款;第3条;第5条;第14条第1款;第16条;第26条;和第27条的受害人。
L ' auteur de la communication est Florentino Bonilla Lerma, de nationalité colombienne, né le 5 septembre 1956, qui se dit victime de violation par la Colombie des paragraphes 1, 2 et 3 de l ' article 2, de l ' article 3, de l ' article 5, du paragraphe 1 de l ' article 14, de l ' article 16, de l ' article 26 et de l ' article 27 du Pacte. 来文提交人Florentino Bonilla Lerma是哥伦比亚人,生于1956年9月5日。 他声称是哥伦比亚违反《公约》第二条第1款至第3款、第三条、第五条、第十四条第1款、第十六条、第二十六条和第二十七条的受害人。
Ils ont commis ces crimes en < < lanç[ant] une grenade dans la chambre à coucher de la famille Dulay > > , dans la soirée, alors que les enfants étaient couchés. (Voir l ' opinion de la Cour suprême des Philippines, 4 avril 2001, p. 13.) L ' intention, selon l ' opinion de la Cour suprême, était d ' empêcher Florentino Dulay de témoigner contre l ' un des auteurs de la communication dans un autre procès pour meurtre. 这是趁夜晚孩子们上床睡眠期间, " 向Dulay家卧室投掷一枚手榴弹 " 犯下的罪行。 参见菲律宾最高法院2001年4月4日下午1时的意见。 据最高法院的意见称,犯罪动机是为了防止Florentino Dulay出庭指证在另一起杀人案中受审的来文提交人之一。