La mission Mbeki a reconnu qu ' il était difficile de mobiliser le Gouvernement de réconciliation nationale pour l ' amener à fonctionner normalement. 姆贝基调解团认识到,很难使民族和解政府正常运作。
Contribuer à assurer, en coordination avec les autorités ivoiriennes, la sécurité des membres du Gouvernement de réconciliation nationale; 与科特迪瓦当局协调,支持向全国和解政府各部部长提供安全保障,
Fonctionnement du Gouvernement de réconciliation nationale 民族和解政府的运作
Le Premier Ministre du Gouvernement de réconciliation nationale 民族和解政府总理
5.2.1 Réouverture par le Gouvernement de réconciliation nationale des prisons dans les préfectures du nord de la Côte d ' Ivoire 5.2.1 全国和解政府在科特迪瓦北部各区重新启用监狱系统
Le Conseil a souligné à nouveau l ' importance qu ' il attachait à ce que les Forces nouvelles participent pleinement au Gouvernement de réconciliation nationale. 安理会还强调,新军必须充分参加民族和解政府。
Le Gouvernement de réconciliation nationale fonctionne, mais il reste incomplet et souvent en proie à des dissensions. 尽管民族和解政府正在运转,但仍然不完善,工作中经常有不协调之处。
La priorité immédiate consiste à garantir des conditions de sécurité raisonnables pour que le Gouvernement de réconciliation nationale puisse recommencer à fonctionner. 眼下的重点是确保合理的安全环境,以恢复民族和解政府的工作。
5.2.1. Réouverture par le Gouvernement de réconciliation nationale du système carcéral dans les préfectures du nord de la Côte d ' Ivoire 5.2.1 民族和解政府在科特迪瓦北部各省重新启用监狱系统
Elle estime que seule la confiance entre toutes les parties permettra au gouvernement de réconciliation nationale de s ' acquitter de sa mission. 它认为唯有所有各方相互信任才能使民族和解政府完成其任务。