108.132 Poursuivre les efforts menés pour garantir une éducation de qualité aux enfants indonésiens (Cuba); 108.132 继续努力确保为印尼儿童提供优质教育(古巴);
Le même jour, le chef traditionnel (liurai) du village de Taitudak a été tué par des soldats indonésiens. 同一天,塔图达克村的部族村长(liurai)被印尼士兵打死。
De hauts responsables indonésiens se rendront sur le territoire le 12 juillet 1999. 印度尼西亚当局将于1999年7月12日星期一进行一次高级别访问。
Appui à l ' Unité de police des frontières lors de ses contacts interaction avec les homologues indonésiens, aux niveaux stratégique et opérationnel 协助边防巡逻股与印尼对口部门在战略和业务两级开展互动
Une dizaine de policiers indonésiens étaient présents et ont été témoins de l’incident, mais n’ont même pas tenté d’intervenir. 约有10名印度尼西亚警察在场,目睹事件的发生而未做任何干预。
Avec des ouvriers indonésiens à Portland, dans les 5 ans, l'un d'eux serait votre propriétaire. ♪ 哈佛斯特罗 查坦尼加 ♪ 你总是说"可怜的印尼工人" 五年后你再来
Depuis 2002, des participants afghans, birmans et indonésiens ont rejoint ce programme. 自2002年以来,阿富汗、印度尼西亚和缅甸的参与者也加入这一方案。
Enfin, elle se penche sur la situation des travailleurs migrants indonésiens, dont la plupart sont des femmes. 印度尼西亚还着手解决印尼移徙工人处境的问题,他们中大多数为妇女。
Par exemple, 10 aéroports indonésiens ont dû fermer récemment en raison du manque de visibilité dû à ce nuage. 例如,最近印度尼西亚有10个机场因烟霾导致能见度低而被迫关闭。
Nous adressons nos profondes condoléances et notre vive sympathie aux familles des victimes, au Gouvernement et au peuple indonésiens. 我们对受害者家属、印度尼西亚政府和人民表示最深切的哀悼与同情。