L’Espagne a créé une commission spéciale dont les fonctions recoupent les compétences de tous les ministères. 西班牙设立了一个特别委员会,其职能涵盖政府各部的管辖权。
Les représentants de l’Espagne, d’Andorre, de la Tunisie, du Mexique et du Bénin font des déclarations. 下列国家代表发言:西班牙、安道尔、突尼斯、墨西哥和贝宁。
Les représentants de l’Espagne, du Liechtenstein, de l’Italie, du Ghana et de l’Oman prennent la parole. 下列国家代表发言:西班牙、列支敦士登、意大利、加纳和阿曼。
«Permettez-moi avant tout de souligner que l’Espagne n’a pas changé de position concernant la question de Gibraltar. " 首先,请允许我指出,西班牙在直布罗陀问题上的立场没变。
L’Espagne, la Fédération de Russie et la Slovaquie ont communiqué des informations spécifiques concernant le secret bancaire. 俄罗斯联邦、斯洛伐克和西班牙提供了关于银行保密的具体情况。
Le Comité termine l’examen des rapports soumis au titre de ce point en entendant la lecture des observations finales sur Cuba et l’Espagne. 委员会继续审议本项目,宣读关于古巴和西班牙结论。
Lettre datée du 25 février 1999, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l’Espagne auprès de l’Organisation des Nations Unies 1999年2月25日西班牙常驻联合国代表给秘书长的信
L’Espagne a organisé le 17 juin 1999 une journée consacrée aux technologies disponibles pour lutter contre la désertification. 1999年6月17日西班牙组织了一个防治荒漠化技术的技术日。
Le représentant de l’Espagne a souhaité que les autorités municipales prouvent leur bonne foi et allouent sans tarder les places de stationnement. 西班牙代表表示希望纽约市切实地在适当的时限内划出车位。
Ces nouveaux arrangements constitutionnels que nous souhaitons conclure avec le Royaume-Uni ne permettront évidemment pas de régler les différends avec l’Espagne. " .当然,新宪法安排并不能保证妥善解决与西班牙的争议。