Identifiez-vous Créez un compte

modalités de paiement en chinois

modalités de paiement traduction
Phrases
  • Le Comité était préoccupé par les diverses carences relevées dans l ' administration et les modalités de paiement de l ' indemnité de subsistance (missions) au sein de la MONUIK.
    29.委员会对于伊科观察团在特派任务生活津贴的管理和支付方面的各种缺失表示关切。
  • Dans le cas de telles ventes, les modalités de paiement prévoyaient généralement le règlement en espèces à la présentation des documents requis ou un délai de paiement allant de 1 à 3 mois à compter de la date de livraison.
    此类销售的付款条件通常是凭单付款或交货后1至3个月付款。
  • Les entreprises ont le droit de déterminer les modalités de paiement du salaire conformément à la politique de l ' État sur le salaire minimum, le barème des salaires et les états de paie.
    国家给予企业根据国家关于最低工资、工资级别和工资总额的条例确定付薪方式的权利。
  • ACE a présenté copie d ' une partie du contrat signé avec l ' Organisme des ponts et chaussées mais n ' a pas fourni la copie intégrale des dispositions relatives aux modalités de paiement.
    ACE提供了其与公路公司合同部分文本的复制件,但未提供付款条件的完整复制件。
  • Il confirmera les réservations dans les 72 heures suivant la réception du formulaire et communiquera à la délégation un numéro d ' ordre ainsi que des précisions sur les modalités de paiement d ' un acompte.
    国家组织委员会将在72小时之内发送预订密码以及定金要求的详细情况和定金付款方式。
  • Energoinvest fait valoir que les modalités de paiement de tous les contrats étaient régies par des accords de paiement différé passés entre le Gouvernement yougoslave et le Gouvernement iraquien.
    Energoinvest说,所有合同的付款条件都按照南斯拉夫政府与伊拉克的推迟付款协议实行。
  • Le Groupe consultatif de haut niveau estime que les modalités de paiement devraient faciliter, dans la mesure du possible, un bon déploiement de la mission, en particulier lors de sa phase de démarrage.
    高级咨询小组认为,付款程序应尽可能有利于高效部署,特别是有利于特派团开办阶段的高效部署。
  • La Commission a passé en revue les modalités de paiement de l’indemnité de subsistance (missions) et a noté que celle-ci représentait le montant total versé par l’organisation pour couvrir les frais de subsistance des fonctionnaires.
    委员会审查了特派任务生活津贴的付款方法,指出,这是组织向工作人员的生活费提供的全部付款。
  • Il faut tout d ' abord s ' assurer de l ' existence d ' un accord contractuel, la preuve d ' un tel accord devant inclure les modalités de paiement, le prix des marchandises et la date d ' échéance du paiement.
    首先必须核实合同关系的存在,合同证明必须包括付款条件、货物价格和应付款的日期。
  • Le Département a fait savoir que le Volontaire avait signé un billet à ordre par lequel il s ' engageait à rembourser à l ' Organisation le solde restant à régler et détaillait les modalités de paiement.
    维持和平行动部解释说,该联合国志愿工作人员已签署一期票,说明他打算如何向本组织偿付未清余额。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5