J'ai dû réinitialiser tous les compteurs GPS pour résoudre le problème. 重置了所有指南针时钟和定位系统 这才消除了异常 Had to reset every compass clock and GPS to offset for the anomaly.
Les ressources demandées à cette rubrique (275 800 dollars) sont destinées à l’achat de livres (105 900 dollars) et de fournitures pour la bibliothèque, d’articles de papeterie, de papier pour la reproduction interne des documents, de fournitures pour les machines offset et d’autres fournitures diverses (169 900 dollars). 所需经费估计数275 800美元用于购买图书馆书籍(105 900美元)和用品、文具、内部复印用纸张、胶印用品和其他杂项用品(169 900美元)。
Enfin, Mme Moreno Guerra souhaite recevoir des informations sur les ressources approuvées par l ' Assemblée générale au cours des derniers exercices biennaux aux fins de l ' impression offset; si la délégation cubaine ne s ' oppose pas à l ' impression numérique, elle estime que l ' Organisation devrait également maintenir ses moyens d ' impression offset. 最后,她希望得到资料,以了解大会在最近几个两年期为胶印核定的资源;尽管该国代表团并不反对数字印刷,但认为,本组织也应保持其胶印能力。
Enfin, Mme Moreno Guerra souhaite recevoir des informations sur les ressources approuvées par l ' Assemblée générale au cours des derniers exercices biennaux aux fins de l ' impression offset; si la délégation cubaine ne s ' oppose pas à l ' impression numérique, elle estime que l ' Organisation devrait également maintenir ses moyens d ' impression offset. 最后,她希望得到资料,以了解大会在最近几个两年期为胶印核定的资源;尽管该国代表团并不反对数字印刷,但认为,本组织也应保持其胶印能力。
S ' étant renseigné, le Comité consultatif a appris que le volume des travaux d ' impression du Département avait fortement chuté en raison, notamment, du recours accru à la diffusion électronique et de l ' abandon de l ' offset au profit de la technologie du numérique qui nécessitait beaucoup moins de main-d ' œuvre. 咨询委员会经询问后获悉,大会部印刷产出大幅度下滑,原因之一是更多地采用了电子分发方式,而且所使用的技术已经从胶印变为数码,这显著降低了劳动密集度。
S ' étant renseigné, le Comité consultatif a appris que le volume des travaux d ' impression du Département avait fortement chuté en raison, notamment, du recours accru à la diffusion électronique et de l ' abandon de l ' offset au profit de la technologie du numérique qui nécessitait beaucoup moins de main-d ' œuvre. 咨询委员会经询问后获悉,大会部印刷产出大幅度下滑,原因之一是更多地采用了电子分发方式,而且所使用的技术已经从胶印变为数码,这显著降低了劳动密集度。
Grâce à l ' addition de nouveaux mécanismes de distribution électronique, au passage de l ' imprimerie offset à l ' imprimerie numérique et à la réduction de la demande, la production de documents parlementaires du Département est tombée de 136 millions de pages imprimées au cours du premier semestre de 2009 à un nombre prévu de 60 millions de pages imprimées pour la totalité de l ' année 2012. 由于增加了新的电子分发工具,印刷方式从胶印转为数字印刷,以及需求减少,大会部制作的会议文件从2009年上半年的1.36亿印页减至2012年全年的预计6 000万印页。
Le Département a indiqué que les raisons du retard dans l ' achèvement des travaux par rapport aux dates prévues pour chaque section tenaient aux jours supplémentaires nécessaires pour le retour des copies électroniques des documents à l ' auteur, pour corrections, au passage des documents de l ' impression offset à l ' impression numérique et au temps d ' attente pour l ' achèvement des travaux dans les autres langues par rapport à celui de la langue de départ, qui est l ' anglais. 大会部表示,每个科在超出规定日期之后才完成工作的原因是,把文件的电子版本送返设计者修改、文档从胶印至数码印刷的过程中需要更多天数,以及等待其他语文完成文件、以便同主要语文(英文)进行比较所需的时间。
Si elle avait eu accès au marché américain, Cuba n ' aurait dû consacrer au transport que 3,7 % du total, ce qui lui aurait permis d ' acheter le papier offset nécessaire à l ' impression de tous les manuels scolaires nécessaires (enseignement primaire, secondaire, etc.), les instruments de dessin essentiels à l ' enseignement des mathématiques dans toutes les écoles primaires et d ' enseignement spécialisé, ainsi que 150 000 jeux de stylos-feutres acryliques effaçables nécessaires aux écoles dans tous le pays pendant un an. 如果古巴进入美国市场,则仅需支付3.7%的运费,就能够购买胶版纸,用于打印教育(中小学等)所需的所有教材,小学和特殊教育教学法的所有跟踪工具,以及全国一个学年用于教育目的的150 000套丙烯酸马克笔。
Or, si Cuba avait eu accès au marché américain, elle n ' aurait dû consacrer au transport que 3,7 % du total. La différence aurait permis d ' acheter le papier offset nécessaire à l ' impression de tous les manuels scolaires pour tous les enseignements, les instruments de dessin nécessaires pour l ' enseignement des mathématiques dans toutes les écoles primaires et d ' éducation spécialisée, ainsi que 150 000 jeux de stylos-feutres acryliques effaçables nécessaires à l ' enseignement de l ' informatique dans tout le pays pendant un an; 如果古巴可以从美国市场进口,则只需要花3.7%用于支付运费,这足够购买印刷各级教育所需所有教科书的双胶纸、小学和特殊教育数学课的所有画图工具以及全国各地整个学年的算术课所需的150万台压克力板彩笔。