Du fait de l’inégalité entre les sexes, la pauvreté se transmet d’une génération à l’autre, puisque les femmes sous-alimentées donnent naissance à des enfants ayant un faible poids à la naissance et que les mères peu éduquées sont moins à même de stimuler l’éducation de leurs enfants. 两性不平等导致贫穷代代相传,因为营养不良的母亲产下出生体重不足的婴儿,教育程度低下的母亲促进子女教育的能力也较低。
Avec l ' adoption de la définition de l ' Organisation mondiale de la santé en 1992, les nouveau-nés de très faible poids à la naissance (500 à 999 grammes) qui décèdent au cours de leur première semaine de vie sont enregistrés parmi les naissances. 根据世界卫生组织1992年开始实行的出生定义,出生时体重极低(500-999克)且出生后一周内死亡的婴儿也注册为出生婴儿。
Le paludisme, qui cause environ 10 000 décès maternels chaque année dans le monde, est une grave maladie qui prédispose les femmes enceintes à une anémie grave et à la mort et elle est associée à un faible poids à la naissance et à la mortinatalité. 疟疾每年在全球约造成10 000名孕产妇死亡,疟疾是一种严重的疾病,造成孕妇严重贫血和相关死亡,并引起出生体重偏低和死产。
Un faible poids à la naissance (moins de 2 500 grammes), qui reflète le mauvais état sanitaire et nutritionnel de la mère et aboutit à une développement inférieur et à une mortalité néonatale et infantile élevée est signalé pour quelque 15 % des bébés. 据报告,婴儿出生体重低(不足2500克)的比例是大约15%。 这说明母亲健康状况差、营养不良,从而导致发育差或新生儿和婴儿死亡率高。
Du fait de l ' inégalité entre les sexes, la pauvreté se transmet d ' une génération à l ' autre, puisque les femmes sous-alimentées donnent naissance à des enfants ayant un faible poids à la naissance et que les mères peu éduquées sont moins à même de stimuler l ' éducation de leurs enfants. 两性不平等导致贫穷代代相传,因为营养不良的母亲产下出生体重不足的婴儿,教育程度低下的母亲促进子女教育的能力也较低。
L ' insuffisance de poids à la naissance touche 10 % des enfants nés vivants; ces enfants naissent dénutris en conséquence de la dénutrition, de mauvaises conditions d ' hygiène, du travail physique inapproprié, de la toxicomanie et autres inconvénients que subit la mère durant la grossesse. 有10%的活产儿受到体重不足的影响。 这是母亲营养不良、卫生条件差、不适当的体力劳动、吸毒或酗酒、以及孕期的其他不良条件带来的后果。
Les risques les plus graves sont la naissance prématurée et le faible poids à la naissance auquel s ' ajoute le taux élevé de mortalité maternelle. Ce faisceau de facteurs pose un défi en matière de santé publique que les pédiatres et néo—natologues ne peuvent relever à eux seuls. 这方面最重要的问题是早产和出生重量低,这种情况,再加上产后死亡比例高,是医疗方面的一个棘手问题,单靠儿科医生和新生儿专家是无法解决的。
À cet égard, Bahreïn se place au niveau des pays développés. En ce qui concerne le poids à la naissance, 90 % des nouveau-nés naissent avec un poids normal (2,5 kilogrammes au moins). 男女平均预期寿命由1970年的63岁提高到74.2岁,这样的数据使巴林王国处在与发达国家同等的位置,此外,拥有自然体重(2.5公斤以上)的新生儿比例达到90%。
Les charges cumulatives de maladies à partir de noir de carbone et de particules inhalées, sont manifestes dans les infections respiratoires, l ' inflammation des poumons, le faible poids à la naissance et des accidents cardiaques (Fullerton, Bruce et Gordon, 2008). 从黑碳和吸入微粒物质等各种疾病造成的累计负担都呈现在呼吸道感染、肺肿胀、出生时体重低和心脏疾病(Fullerton、Bruce和Gordon,2008年)。
À cet égard, Bahreïn se place au niveau des pays développés. En ce qui concerne le poids à la naissance, 92,1 % des nouveau-nés naissent avec un poids normal (2,5 kilogrammes au moins). 男女平均预期寿命由1970 年的63 岁提高到74.8 岁,这样的数据使巴林王国处在与发达国家同等的位置,此外,拥有自然体重(2.5 公斤以上)的新生儿比例达到92.1%。