À encourager les services de détection et de répression à utiliser le renseignement multiorganisations pour établir préventivement le profil du risque au niveau local et orienter en conséquence les activités de détection, de répression et de déstabilisation. 鼓励执法机构利用多机构情报,积极主动地弄清当地存在的风险,并且因此为执法和打击活动提供指导。
Avec le ministère des affaires étrangères, examiner le cas des ressortissants ouzbeks détenus à l ' étranger (entre 2001 et 2003, ils étaient plus de 240) et agir préventivement; 同外交部一道研究我国公民在国外被拘留的事件(2001-2003年这些公民的数量为240多人)并采取预防行动;
Certains entretiennent même l ' idée que les armes nucléaires pourraient être employées préventivement contre des États non dotés d ' armes nucléaires où les perçoivent comme un moyen éventuel de se défendre contre les armes classiques. 有些核大国甚至认为,可以对无核武器国家先发制人地使用核武器,或者将核武器作为防御常规武器的一种办法。
96.30. Le Gouvernement singapourien intervient préventivement auprès des travailleurs étrangers pour s ' assurer qu ' ils connaissent leurs droits et devoirs en matière d ' emploi ainsi que les moyens de recours à leur disposition. 96.30. 新加坡政府积极地向外国工人进行宣传,以确保他们了解自己就业的权利和责任,以及求助的渠道。
Les sanctions ne doivent pas être appliquées préventivement ou à titre punitif mais doivent être imposées uniquement si la paix et la sécurité internationales sont menacées ou en cas d ' acte d ' agression. 制裁不得以预防的目的或以惩罚的方式实施,只有对国际和平与安全构成实际威胁或存在侵略行为的情况下,方得实施。
Elle suspend préventivement, de son propre chef ou à la demande du jury de jugement des magistrats, à la majorité absolue des membres du jury agissant dans l ' exercice de ses fonctions, les magistrats traduits en justice en attendant le prononcé du jugement définitif; 自行或由法院陪审团以绝对多数票提出请求,暂停涉案法官的职务,直至对有关案件做出最终判决。
Néanmoins, nos débats et nos expériences partagées nous ont enseigné que réduire les risques et s ' occuper préventivement des personnes qui se trouvent dans des situations vulnérables représentent la meilleure façon de contribuer à la réduction des effets des catastrophes. 然而,我们的辩论和共同经验表明,针对易受伤害者的减少风险和预防行动乃是促进减轻灾害影响的最佳途径。
Qui plus est, cette disposition favoriserait la multiplication des procès destinés à assurer préventivement un maintien en poste, ce qui irait finalement à l ' encontre du but recherché, en limitant le recrutement des femmes au lieu de protéger les droits de celles-ci. 这终究会产生一种与人们希望相反的效果,即不但不会保护妇女,反而会导致对雇用妇女做出更大的限制。
Elles ne doivent pas être appliquées préventivement, pour une simple violation du droit international, et ne doivent être imposées qu ' en présence d ' une menace contre la paix et la sécurité internationales ou d ' un acte d ' agression. 不应在仅仅违反国际法的情况下为预防目的实施制裁,只应在国际和平与安全受到威胁或存在侵略行为时实施。
Avant la guerre, la ville de Rotterdam possédait un aéroport, l'aéroport de Waalhaven, mais ce dernier fut préventivement détruit pour éviter son utilisation par les troupes allemandes d'invasion. 在战前鹿特丹曾经有过一个机场 —— WAALHAVEN机场 ,但它被鹿特丹轰炸破坏,后来被彻底摧毁,以防它被德国人使用。