Les participants ont pris connaissance d ' affaires portées devant la Cour suprême canadienne qui a reconnu les droits sui generis des autochtones. 与会者了解了加拿大最高法院确认土著权利有独特性的案件。
La Commission pourrait recommander d ' étudier la possibilité d ' instituer un cadre international pour la protection sui generis des ST. 委员会可考虑要求探索和发展一种国际专门保护知识产权的框架。
Il s ' agit plutôt d ' un cadre statutaire sui generis car il offre en même temps deux points de vue différents. 这个法定框架有点自成一格,因为它同时提供两种不同的观点。
Nous prions instamment nos partenaires de développement de financer la recherche sur les problèmes de santé publique sui generis de notre région. 我们敦促我们的发展伙伴资助对本地区特有公共卫生问题的研究。
Elle a noté en outre que le régime spécial sui generis devrait également traiter de la question des débris spatiaux. 此外,该代表团还指出,自成一类的特殊制度也应涉及空间碎片问题。
Les experts recommandaient en outre d ' étudier les normes minimales d ' un système international sui generis de protection des connaissances traditionnelles. 专家们还呼吁探讨保护传统知识的专门国际制度的最低限度标准。
En effet, les fonctions confiées à l ' entité neutre, énumérées plus haut au paragraphe 8, sont sui generis. 实际上,上文第8段所列中立实体将要承担的一套特定职能属于自成一类。
Elle présente un intérêt sui generis. 优点十分独特。
Cependant, il importe de veiller à ce que sui generis ne finisse pas par donner lieu à une protection plus faible. 然而重要的是,确保独特不至于最终导致 " 比较差一些的 " 保护。
Promouvoir le développement d ' un régime de protection des savoirs traditionnels sui generis, en s ' appuyant sur des instruments et mécanismes divers; 促进建立以不同性质的工具和机制为基础的特殊框架,保护传统知识;