憾 en francais
Phrases
- C'est dommage qu'on n'ait pas récupéré le cargo tout entier.
真遗憾我们不能把货船的东西全带走 - Malheureusement, je crois que la défense a prouvé son affaire.
遗憾的是 我认为被告证明了其控诉 - Et je plains les journalistes qui ne voient que ça.
真是很遗憾,到处看上去都差不多。 - Bien que ce soit triste, Vanellope ne peut pas courir.
遗憾的是 云妮露绝对不能参加比赛 - Mais mes balais à bouse sont restés à la maison.
但很遗憾 我把粪便扫帚落在家里了 - Il est regrettable que mes hommes n'aient pas été présents.
很遗憾我的人没有出面解决这一麻烦 - Désolé qu'on ait pas trouvé de moyen de vaincre Regina.
很遗憾我们没找到打败瑞金娜的办法 - C'est donc avec regret que j'annonce que je demande le divorce.
我今天很遗憾地宣布 我将申请离婚 - Je vois. Malheureusement, nous n'avons toujours pas retrouvé votre père.
是吗 很遗憾 你父亲暂时还没找到. - Je suis désolé d'entendre ça, mais nous abritons un fugitif.
我感到非常遗憾 但我们这是窝藏逃犯
- Plus d'exemples: 1 2 3 4 5