Le tripartisme est la pierre angulaire des relations salariales harmonieuses à Singapour. 三方机制是新加坡和谐劳动关系的基石。
Tripartisme et dialogue social pour le travail décent 关于体面工作的三方关系和社会对话
Le tripartisme et le dialogue social pour des conditions de travail décentes; 三方代表制和体面工作社会对话
Le tripartisme au Kazakhstan a maintenant 10 ans. 三方伙伴关系制度在我国已有十年的历史。
Le tripartisme a permis à Singapour de surmonter nombre de crises économiques. 三方机制使新加坡得以顺利度过多次经济风暴。
Le Gouvernement considère le tripartisme comme faisant partie intégrante de la gouvernance publique. 政府将三方机制看作是公共治理不可分割的一部分。
De même, l ' Organisation internationale du Travail s ' emploie à renforcer les capacités nationales de dialogue social et de tripartisme. 同样,国际劳工组织努力加强国家促进社会对话和三方关系的能力。
Encourageant le dialogue social et le tripartisme dans les relations du travail entre pouvoirs publics, syndicats et organisations d ' employeurs; 在劳资关系上鼓励社会对话以及政府、工会和雇主组织之间的三方合作;
Renforcement du tripartisme et du dialogue social, pour notamment assurer un suivi efficace des principes et des droits fondamentaux relatifs au travail. 加强劳工管理和社会对话,特别是有效监测工作场所的基本原则和权利。
Cette loi préconise des pratiques équitables en matière d ' emploi fondées sur le tripartisme et ainsi fixe les conditions minimales d ' emploi. 这项法案促进依据三方原则的公平就业做法,并因此确定了最低工作条件。