不当事 en francais
Voix:
TranductionPortable
- inutile
inutilisable
- 不: 副 1.[employé pour former la négation]~严重peu...
- 不当: 形 impropre;d'une manière qui ne convient pas处理~ne...
- 当: 动 1.travailler comme;servir de他想~教员.il veut être...
- 事: 名 1.affaire;chose国家大~affaires d'etat...
- 不当: 形impropre;d'une manière qui ne convien ......
- 当事人: intéressépartie en causepersonne conce ......
- 当事方: partie...
- 不当心: inattention...
- 不当的: inapproprié...
- 冲突当事方: parties au conflit...
- 当事人(诉讼的): partie...
- 民事当事人: partie civile...
- 第一当事国: première partie...
- 第二当事国: seconde partie...
- 诉讼当事人: les parties plaidantes...
Phrases
- Les exactions commises par les forces armées du Libéria demeurent préoccupantes.
利比里亚武装部队内部的行为不当事件继续令人关注。 - De rejets importants de polluants ou d ' erreur grave de gestion des équipements et composants électroniques en fin de vie et des rebuts électroniques.
污染物的大量释放或报废电子设备、部件和废料的重大处理不当事件。 - La Pologne devrait intensifier ses efforts afin d ' éliminer les cas de comportements répréhensibles de la police, notamment en procédant à des enquêtes approfondies et impartiales et en poursuivant les responsables.
波兰应加紧努力消灭警察行为不当事件,除其他外,特别是要对负有责任者进行彻底和公正调查。 - Et même lorsqu ' il n ' y a pas d ' agissements répréhensibles, en l ' absence de mécanismes de contrôle ministériel et de responsabilisation efficaces il peut se révéler difficile de gérer ce qui est perçu par l ' opinion.
即使没有不当事件发生,在缺乏部级监督和有效问责机制的情况下,可能难以驾驭公众的观感。 - Le Comité pour l ' élimination de la discrimination raciale a exprimé sa préoccupation au sujet d ' allégations faisant état de comportements répréhensibles de la police à l ' égard des minorités ethniques ou de personnes d ' origine non espagnole.
41 消除种族歧视委员会对收到的有关警察对少数民族或非西班牙血统者行为不当事件的指称表示关注。 - Elle était cependant préoccupée par les informations ponctuelles indiquant que le personnel hésitait souvent à signaler ces manquement parce qu ' il avait le sentiment que rien ne pouvait être fait pour corriger la situation, sentiment qu ' exacerbait l ' absence de mesures manifestes, opportunes ou punitives frappant les auteurs des manquements.
但是,该代表团关切的是,传闻证据显示,由于工作人员普遍认为不会采取任何行动纠正不当事项,并且针对不当行为所涉工作人员缺乏可见的、及时的和(或)具有惩罚性的措施的传闻又加重了这一看法,因此,工作人员通常不会挺身而出举报不当行为。 - Elle était cependant préoccupée par les informations ponctuelles indiquant que le personnel hésitait souvent à signaler ces manquement parce qu ' il avait le sentiment que rien ne pouvait être fait pour corriger la situation, sentiment qu ' exacerbait l ' absence de mesures manifestes, opportunes ou punitives frappant les auteurs des manquements.
但是,该代表团关切的是,传闻证据显示,由于工作人员普遍认为不会采取任何行动纠正不当事项,并且针对不当行为所涉工作人员缺乏可见的、及时的和(或)具有惩罚性的措施的传闻又加重了这一看法,因此,工作人员通常不会挺身而出举报不当行为。