Identifiez-vous Créez un compte

住院保险 en francais

Voix:
Phrase "住院保险"
TranductionPortable
  • hospitalisation
  • :    动 1.habiter;demeurer;résider;loger我在南方~了三年.j'ai...
  • 住院:    动 être hospitalisé我母亲~了.ma mère est hospitalisée....
  • :    名 1.cour 2.désignation pour certains organismes...
  • :    动 1.protéger;défendre;sauvegarder~家卫国protéger nos...
  • 保险:    名 assurance人寿~assurance-vie. 形 1.prudent;en...
  • :    形 1.dangereux;risqué真~哪!il était moins cinq!...
  • 住院:    动être hospitalisé我母亲~了.ma mère est hos ......
  • 住院单:    fiche d'hospitalisation...
  • 住院处:    bureau d'admissionbureau d'hospitalisa ......
  • 使住院:    hospitaliser...
  • 保险:    名assurance人寿~assurance-vie.形1.prudent; ......
  • 住院医生:    médecin résidentrésident...
  • 住院治疗:    traitement hospitaliertraitement en mi ......
  • 住院病人:    malade hospitalis...
  • 住院医师 (电视剧):    The Resident (série télévisée)...
Phrases
  • Tous les travailleurs bermudiens, qu ' ils soient employés ou à leur compte, cotisent à une assurance pour soins hospitaliers.
    百慕大的所有雇员和自营职业者都必须有住院保险
  • Tous les travailleurs bermudiens, qu ' ils soient employés ou établis à leur compte, cotisent à une assurance pour soins hospitaliers.
    百慕大的所有雇员和自营职业者都必须有住院保险
  • Il n ' existe aucun système global public d ' assurance de santé, bien que tous les travailleurs cotisent obligatoirement à une assurance pour soins hospitaliers, qu ' ils soient salariés ou établis à leur compte.
    岛上并没有 政府供资的健康保险,尽管所有受雇工作或自营职业者都有强制性住院保险
  • Il n ' existe pas de régime d ' assurance maladie universel financé par l ' État, mais tous les travailleurs cotisent obligatoirement à une assurance pour soins hospitaliers, qu ' ils soient salariés ou établis à leur compte.
    岛上没有政府供资的全面医疗保险。 所有雇员和自谋职业者都必须购买住院保险
  • Les cotisations sont entièrement à la charge de l ' État, et les assurés sociaux ont accès aux soins d ' un médecin de famille et de spécialistes, aux services d ' urgence et à l ' hospitalisation en service de chirurgie.
    全部保费由国家支付,投保人将获得覆盖家庭医生服务、专家服务和急诊及手术住院保险
  • Le CECLR a ouvert en 2009 une vingtaine de dossiers concernant des personnes qui, du fait de leur handicap ou d ' une maladie chronique, ont été confrontées à un refus ou à une exclusion, ou à une prime d ' un montant excessif suite à l ' introduction d ' une demande d ' assurance solde de dette, d ' assurance hospitalisation ou de revenu garanti.
    机会平等与反歧视中心在2009年审查了二十多个案例,涉及因残疾或慢性病被拒绝保险的,或在申请清偿债务保险、住院保险或收入保证后被要求缴纳高额保险费的。
  • Amnesty International accueille avec satisfaction les mesures prises récemment en vue d ' offrir une meilleure protection aux migrants, notamment l ' amélioration de la couverture de l ' assurance hospitalisation obligatoire pour les travailleurs migrants et le renforcement de la protection des droits du travail, mais elle note qu ' il est encore très difficile pour de nombreux travailleurs migrants d ' obtenir des mesures de réparation, notamment en raison du système des permis de travail, qui permet de licencier facilement.
    大赦国际欢迎最近为更好地保护移民采取的措施,例如增加了移民工人的强制住院保险覆盖面,以及更好地保护他们的就业权利。 但大赦国际指出,许多移民工人在寻求补偿方面仍然面临困难,其中包括允许随意中止就业的僵硬的工作证制度。
  • Plusieurs dispositions ont été prises dont, notamment, la délivrance d ' une carte de handicap aux personnes handicapées, la création d ' un organisme national pour les personnes handicapées, et d ' une commission des services de santé, de réadaptation et d ' appui et la mise en place par le Ministère de la santé d ' un mécanisme de couverture hospitalière complète; à cela s ' ajoute le suivi des cas de difficultés d ' apprentissage et l ' exécution de programmes de lutte contre le retard scolaire en coopération avec des organismes spécialisés.
    已经在一些方面取得了进展,其中包括颁发残疾人身份证和成立全国残疾人委员会;另外还成立了残疾人医疗服务、康复和支持服务委员会。 此外,卫生部还制定了一个综合性的住院保险机制。 被确诊患有听力障碍的病人得到了监测;同时实施了与专门机构合作为有听力障碍的儿童提供医疗的方案。