Identifiez-vous Créez un compte

artésunate en chinois

Voix:
Phrase "artésunate"
TranductionPortable
  • 青蒿琥酯
Phrases
  • Ce choix thérapeutique s ' avère utile pour expérimenter sur le terrain les stratégies visant à étendre l ' usage de l ' artésunate par voie rectale.
    这种办法对实地试验正在调查的直肠青蒿琥酯部署战略很有用处。
  • Ce choix thérapeutique s ' avère utile pour expérimenter sur le terrain les stratégies visant à étendre l ' usage de l ' artésunate par voie rectale.
    这种办法对实地试验正在调查的直肠青蒿琥酯部署战略很有用处。
  • Certaines études ont révélé le potentiel que représente l ' artésunate administré par voie rectale aux malades paludéens qui ne peuvent pas prendre un traitement par voie orale, à proximité de leur domicile.
    研究工作进一步显示使用直肠青蒿琥酯治疗的价值,这种药可以用来治疗那些必须在家里附近接受治疗无法使用口服药的疟疾患者。
  • Certaines études ont révélé le potentiel que représente l ' artésunate administré par voie rectale aux malades paludéens qui ne peuvent pas prendre un traitement par voie orale, à proximité de leur domicile.
    研究工作进一步显示使用直肠青蒿琥酯治疗的价值,这种药可以用来治疗那些必须在家里附近接受治疗无法使用口服药的疟疾患者。
  • À ce jour, le fabricant d ' un médicament à base d ' artémésinine, l ' artéméther-luméfantrine (Coartem(R)), et deux fabricants de comprimés d ' artésunate ont été préqualifiés.
    到目前为止,青蒿素混合疗法药品(蒿甲醚-苯芴醇(Coartem(R))的一家制造商和青蒿琥酯片的两家制造商已经通过资格预审。
  • À ce jour, le fabricant d ' un médicament à base d ' artémésinine, l ' artéméther-luméfantrine (Coartem(R)), et deux fabricants de comprimés d ' artésunate ont été préqualifiés.
    到目前为止,青蒿素混合疗法药品(蒿甲醚-苯芴醇(Coartem(R))的一家制造商和青蒿琥酯片的两家制造商已经通过资格预审。
  • L ' OMS, le Wellcome Trust et Interpol s ' emploient ensemble à lutter contre les contrefaçons de comprimés d ' artésunate qui circulent en Asie du Sud-Est, en enquêtant sur la source de ces contrefaçons et en alertant les autorités nationales de réglementation pharmaceutique.
    世卫组织、维康基金会和刑警组织正在进行合作,以求通过调查来源和提醒国家药物管制当局查明假冒,取缔目前在东南亚发现的假冒青蒿琥酯片。
  • L ' OMS, le Wellcome Trust et Interpol s ' emploient ensemble à lutter contre les contrefaçons de comprimés d ' artésunate qui circulent en Asie du Sud-Est, en enquêtant sur la source de ces contrefaçons et en alertant les autorités nationales de réglementation pharmaceutique.
    世卫组织、维康基金会和刑警组织正在进行合作,以求通过调查来源和提醒国家药物管制当局查明假冒,取缔目前在东南亚发现的假冒青蒿琥酯片。
  • Sur base de ces résultats, l ' OMS a actualisé les Lignes directrices relatives au traitement du paludisme de l ' Organisation mondiale de la santé et recommande aujourd ' hui l ' artésunate par voie parentérale (intraveineuse ou intramusculaire) comme premier choix de traitement pour les cas graves de paludisme dans toutes les zones endémiques.
    基于这些结果,世卫组织更新了疟疾治疗导则,现在建议将注射青蒿琥酯(静脉注射或肌肉注射)作为治疗所有疟疾流行区重症疟疾的首选疗法。
  • Sur base de ces résultats, l ' OMS a actualisé les Lignes directrices relatives au traitement du paludisme de l ' Organisation mondiale de la santé et recommande aujourd ' hui l ' artésunate par voie parentérale (intraveineuse ou intramusculaire) comme premier choix de traitement pour les cas graves de paludisme dans toutes les zones endémiques.
    基于这些结果,世卫组织更新了疟疾治疗导则,现在建议将注射青蒿琥酯(静脉注射或肌肉注射)作为治疗所有疟疾流行区重症疟疾的首选疗法。
  • Plus d'exemples:  1  2