La privatisation des entreprises d’État – et dans certains pays le désir des propriétaires de sociétés de personnes de réaliser une partie de leurs plus-values en capital en offrant des actions au public – ont alimenté les marchés en nouvelles actions. 国有企业的私有化以及在一些国家,股东人数有限的公司所有者想通过公开发售,将其部分资本收益兑换成现金的愿望为市场提供了新的股票。
La privatisation des entreprises d’État – et dans certains pays le désir des propriétaires de sociétés de personnes de réaliser une partie de leurs plus-values en capital en offrant des actions au public – ont alimenté les marchés en nouvelles actions. 国有企业的私有化以及在一些国家,股东人数有限的公司所有者想通过公开发售,将其部分资本收益兑换成现金的愿望为市场提供了新的股票。
Ce règlement interdit la fabrication, l ' utilisation, la vente, la mise en vente et l ' importation de PeCB et de tout mélange ou produit qui en contient, sauf s ' il est utilisé avec un biphényle chloré (PCB). 这些法规禁止制造、使用、销售、公开发售、进口五氯苯或任何混合物,或含有此类物质的产品的行为,但允许豁免与多氯联苯共同使用的情况。
L ' intervention de son administration dans les cas prévus à l ' alinéa précédent quand la société fait une offre publique de ses actions ou obligations ou réalise des opérations de capitalisation ou d ' épargne ou sollicite, de quelque façon que ce soit, de l ' argent ou des valeurs auprès du public sous la promesse de prestations ou de bénéfices futurs et dans le cas prévu à l ' alinéa 2 de l ' article 301. 如果有关公司公开发售股票或债券,或进行了资本化或储蓄业务,或以任何形式承诺将来给予贷款或利润回报从而寻求获得公众资金或证券,而且第301条第2款适用,则应要求行政部门干预上一款所述案件。
La Malaisie a apporté son soutien sans faille au thème de 2013 ( < < Défoncez-vous dans la vie, pas avec les drogues! > > ), compte tenu de l ' importance de sensibiliser le grand public aux effets des nouvelles substances psychoactives, considérées comme bien plus dangereuses que les drogues classiques et pourtant vendues ouvertement, y compris sur Internet. 马来西亚全力支持2013年的主题 -- -- " 让健康而不是毒品成为你生活中的`新快感 ' " ,因为让公众了解新精神活性药物的有害作用十分重要,据信它们的危险性远远大于传统毒品,而且公开发售,包括在因特网上售卖。