Identifiez-vous Créez un compte

定为机密 en francais

定为机密 traduction
Phrases
  • Les informations qui, d ' après la législation nationale de l ' Etat ou de l ' organisation d ' intégration économique régionale dont elles proviennent, ne peuvent pas être considérées comme confidentielles.
    根据提交资料的国家或区域经济一体化组织的国内立法不得被定为机密的资料。
  • L ' absence d ' information concernant la torture et les mauvais traitements serait aggravée par le fait qu ' une grande partie des données de base est classée secret d ' État.
    据称缺乏有关酷刑和虐待的信息,而又有许多基本数据在国家保密制度下定为机密
  • No reasons for his detention have been communicated to Mr. Abu-Shalbak or his family as the case file is classified and kept secret.
    Abu-Shalbak先生或他的家属一直未被告知逮捕原因,因为卷宗被定为机密,应对此保密。
  • Tout document interne contenant des informations qualifiées de confidentielles est également considéré comme tel et traité conformément aux procédures ci-dessus.
    载有被指定为机密的资料的所有已制定的内部文件也应该被视为机密资料,因此应该按照上述程序加以处理。
  • Les informations jugées confidentielles ne sont ni diffusées ni divulguées à des personnes ou à des organisations non autorisées et elles ne sont pas diffusées sans contrôle du secrétariat.
    被指定为机密的资料不得分发或透露给未经授权的个人或组织,也不得分发到秘书处控制范围之外。
  • < < Informations confidentielles > > signifie toutes informations qualifiées de confidentielles par la Partie qui les soumet conformément aux principes énoncés ci-dessus et qui ne sont pas autrement disponibles dans le domaine public;
    " 机密资料 " 系指提交资料的当事方按照上述原则定为机密资料且不在公共域里提供的任何资料;
  • Le Comité note que le Gouvernement tient confidentiels certains renseignements concernant ses réserves et ses avoirs financiers et ne met à disposition que certaines sources de seconde main.
    小组注意到,政府将有关其财政储备和资产的某些资料定为机密材料,仅提供了关于这种资料的有限的次要来源。
  • Le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés doit mettre sur pied des procédures spécifiques, accroître le personnel féminin assurant les services médicaux et les désigner en tant que conseillers techniques confidentiels.
    联合国难民事务高级专员应执行具体程序,增加提供医疗服务的女性工作人员数量,并将其指定为机密资源。
  • La source ajoute que tous les documents du dossier de l ' affaire confisqués aux accusés ont été classés secrets, y compris les recettes de cuisine et les documents familiaux et autres.
    来文提交人补充说,案件档案中来自被告方的所有文件都被定为机密,其中包括菜谱及家庭文件和其他文件。
  • Sous réserve des conditions énoncées dans le document intitulé " Politique du PNUD relative à la publication de l ' information " , l ' information qui est considérée confidentielle ne sera pas utilisée sans l ' autorisation du PNUD.
    按照开发计划署新闻公布政策的规定,未经开发计划署许可,定为机密的资料不得予以利用。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5