Identifiez-vous Créez un compte

定型化 en francais

定型化 traduction
Phrases
  • Le risque croissant de réduire les religions et les convictions à des stéréotypes nous préoccupe. Nous regrettons aussi que les valeurs et les pratiques des adeptes d ' une religion ou d ' une conviction se heurtent souvent à l ' incompréhension.
    把各种宗教和信仰定型化的危险日渐增加,并且缺乏对其它宗教信仰的价值观和仪式缺乏了解,我们对此感到关切。
  • Prendre des mesures novatrices ciblant les collaborateurs des médias pour mieux leur faire comprendre ce que signifie l ' égalité entre hommes et femmes et utiliser le système éducatif pour véhiculer une image positive et non stéréotypée des femmes; et
    针对传媒工作人员采取创新措施,增强他们对男女平等的认识,并通过教育系统进一步为妇女树立积极和非定型化形象;
  • Il convient de tenir compte de l ' influence que le patriarcat exerce sur les individus, en banalisant et en stéréotypant les rôles, et en imposant de ce fait des besoins ainsi que des manières d ' être ou des ressentis.
    必须考虑到父权制影响到每一个人,同时吸收有关的作用并使之陈规定型化,通过这种方式规定立身处世的需要和方式。
  • Les législations en place comme la < < loi sur la famille > > et la < < loi sur le travail > > contiennent des dispositions qui érigent en stéréotype ou en phare le rôle et les responsabilités des femmes à l ' égard de leurs enfants.
    现行立法,如《家庭法》和《劳动法》的条款着重强调了妇女在养育子女方面的角色和责任或将这些角色和责任定型化
  • Les pratiques culturelles n ' établissent peutêtre pas de stéréotypes concernant les rôles respectifs des hommes et des femmes (au sens de l ' article 5), mais le dialogue communautaire à propos des préoccupations mutuelles des femmes et des hommes devrait se poursuivre.
    尽管这一文化习俗并没有将男女的角色陈规定型化(按照第5条来衡量),但是,对于男女共同关心的问题应该继续开展社区对话。
  • De prendre des mesures novatrices visant les médias afin de mieux faire comprendre la notion d ' égalité des femmes et des hommes et de veiller à ce que les programmes d ' études et les matériels éducatifs contribuent à donner une image positive et non stéréotypée des femmes et des hommes;
    采取创新措施,以媒体为目标,加强对男女平等概念的认识,并确保课程和教材描绘的妇女和男子形象是积极和非定型化的;
  • Troisièmement, la culture et la religion sont profondément ancrées dans les comportements et les esprits, qui sont exacerbés par une conception stéréotypée des rôles économiques et sociaux de la femme et de l ' homme, créant un cercle vicieux de pratiques discriminatoires favorisant la domination masculine.
    第三,文化和宗教使行为规范和态度更加固执,男女经济社会角色陈规定型化加剧了这种状况,造成有利于男性主宰歧视做法的恶性循环。
  • À prendre des mesures novatrices visant les médias afin de mieux faire comprendre la notion d ' égalité des femmes et des hommes, et veiller à ce que les programmes d ' études et les matériels d ' enseignement contribuent à donner une image positive et non stéréotypée des femmes et des hommes;
    采取创新措施,以媒体为目标,加强对男女平等概念的认识,并确保课程和教材描绘的妇女和男子形象是积极和非定型化的;
  • La participation des femmes à l ' activité des grands médias d ' information ne garantit pas que le contenu des messages aille dans le sens de l ' équité pour les femmes puisque, dans la réalité, ces messages insistent sur la vision stéréotypée des sexes qui prédomine dans le milieu social.
    妇女参加大众传播媒介不能保障信息内容倾向于妇女平等,因为通常反映出的内容是社会环境中占统治地位的性别的定型化看法。
  • Cette pratique est fondée sur les rôles sexospécifiques stéréotypés qui donnent une place secondaire aux femmes et aux filles, les réduisant à des objets sexuels consommables tout en donnant aux < < consommateurs > > masculins le contrôle sur leurs < < achats > > .
    其基础是定型化的性别角色,这种角色使妇女和女孩处于屈从地位,从而使她们沦为可消费的性玩物,同时使男性买家掌握着购买她们的权力。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4