Identifiez-vous Créez un compte

定型化 en francais

Voix:
Phrase "定型化"
TranductionPortable
  • typisation
  • :    动 1.décider;fixer;déterminer~计划arrêter un plan....
  • 定型:    动 modeler;façonner;mettre au point forme définie...
  • :    名 1.modèle;type重~卡车camion poids lourd. 2.moule(de...
  • :    动 1.changer 2.dépenser~钱不少dépenser beaucoup...
  • 定型化契约:    Clause abusive...
  • 定型:    动modeler;façonner;mettre au pointforme ......
  • 典型化:    stéréotype...
  • 小型化:    miniaturisation...
  • 微型化:    microminiaturisermicromisationmicromis ......
  • 定型水:    laque...
  • 定型油:    essence de démoulage...
  • 定型的:    échangeablesimilairesemblable...
  • 定型膏:    gel coiffantgel coiffante...
  • 使小型化:    miniaturiser...
  • 使微型化:    miniaturiser...
Phrases
  • Et ils construisent un société, qu'ils appellent établie.
    然后就建立了一个所谓的定型化社会
  • La conception stéréotypée des relations de pouvoir inégales et des attentes de chacun;
    把不平等的权力关系和期望陈规定型化
  • Les comportements stéréotypés disparaissent rapidement dans certains domaines.
    某些领域的定型化态度正在迅速消除。
  • À agir auprès des médias afin d ' éliminer les représentations stéréotypées des femmes, en particulier les représentations qui sont préjudiciables à leur santé;
    和媒体一起努力,消除对妇女形象陈规定型化的描述,特别影响到妇女的健康时;
  • Toutefois, on ne saurait dire avec certitude que ces stéréotypes mettent l ' accent sur la supériorité d ' un sexe sur l ' autre.
    虽然不能肯定地说,这种情况强调了一种性别优于另一种性别,但是的确将社会中男女的角色陈规定型化
  • Le Groupe de travail est vivement préoccupé par le profilage racial, les stéréotypes négatifs basés sur la religion ou les croyances et la recrudescence des incidents liés à la haine religieuse, qu ' il rejette.
    77国集团对基于宗教或信仰进行种族定性和负面定型化以及宗教仇恨相关事件增多深表关切和反对。
  • Il est un domaine dans lequel les stéréotypes appliqués aux femmes les préoccupent beaucoup, celui de l ' utilisation des images qui au lieu de les présenter comme des personnes les présentent comme des symboles ou des objets sexuels.
    妇女十分关心将自身角色定型化的一个领域是,妇女的形象不是妇女个人,而是性象征或性玩物。
  • Il rappelle que la recherche de boucs émissaires et l ' exploitation de stéréotypes créent un climat d ' hostilité générale dans lequel les discours marqués d ' intolérance et de négativité deviennent de plus en plus la norme.
    特别报告员回顾找替罪羊和定型化的做法造成了一种敌视的氛围,使不容忍和负面的言论日益成为主流。
  • Par ailleurs, la pratique habituelle qui consiste à présenter les gens sous forme de stéréotypes a encore contribué à un renforcement pernicieux de peurs injustifiées et à la représentation erronée de croyances et de pratiques culturelles et religieuses.
    此外,对人的陈规定型化进一步加剧了无根据恐惧的错误出现,以及对文化和宗教信仰与习惯的错误描绘。
  • Bien qu ' il n ' existe pas de législation spécifique interdisant aux médias de véhiculer des stéréotypes défavorables aux femmes, des règlements généraux et des codes de pratique de l ' Office de radiodiffusion de Singapour comblent cette lacune.
    虽然没有任何具体法律预防媒体将性别观念陈规定型化,但新加坡广播管理局的一般规章和业务守则处理这些问题。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4