Mission scientifique pour l ' étude du folklore et des us et coutumes des peuples et groupes ethniques de la région de Kourgan (Association < < Culture > > de la région de Kourgan); 库尔干州民族和少数民族民间传统和风土人情研究科学考察团(库尔干州 " 文化 " 协会)
Organisation, dans les villes et les districts du pays, de festivals folkloriques et musicaux, de manifestations sportives, de concours dans le domaine des arts plastiques, y compris des festivals et des concours à l ' intention des enfants; 在全国各城市和地区举行民间传统节和音乐节、体育活动以及美术比赛,包括儿童节和比赛;
Le Turkménistan veille à promouvoir la renaissance nationale et culturelle du peuple turkmène, le sentiment d ' appartenance nationale et les traditions populaires et assure le fonctionnement de la langue turkmène comme langue officielle. 土库曼斯坦关心土库曼民族、民族自觉、民间传统的民族文化复兴,保证土库曼语作为官方语言使用。
Au Ghana, le droit d ' auteur cherche à protéger le folklore traditionnel par la loi de 2005 sur le droit d ' auteur bien que sa promulgation ait fait l ' objet d ' une polémique. 在加纳,版权法则是通过2005年《版权法》来保护民间传统,尽管在开始实施时引起了一些争议。
Le nombre de ces tradipraticiens est évalué à 5 000 en 1996 selon le document de < < politique, normes et standards > > du Ministère de la Santé Publique. 根据公共卫生部的文件 " 政策,准则和标准 " ,民间传统医生的人数估计1996年在5 000名左右。
Sous l ' égide de l ' Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), la mise au point d ' un régime juridique pour la protection internationale des expressions du folklore est en cours. 在世界知识产权组织(知识产权组织)主持下,制定法律制度,促进民间传统表达的国际保护的工作正在取得进展。
Un programme d ' aide financière permet aux jeunes artistes âgés de 18 à 25 ans de poursuivre leur formation en Inde, dans les domaines de la musique, de la danse, des arts appliqués, de l ' art dramatique et des arts folkloriques et autochtones. 向18-25岁年龄组优秀青年艺术家参加印度音乐、舞蹈、一般艺术、戏剧、民间传统和本土艺术领域高级培训提供财政援助的计划正在实施中。