Identifiez-vous Créez un compte

民间社会咨询小组 en francais

民间社会咨询小组 traduction
Phrases
  • ONU-Femmes met actuellement en place un groupe consultatif chargé des relations avec la société civile, mécanisme permanent qui assurera le dialogue entre la société civile et l ' Entité sur des questions essentielles d ' orientation générale.
    目前,妇女署正在筹划建立一个民间社会咨询小组作为民间社会同妇女署就重大政策问题进行对话的常设机制。
  • La constitution du Groupe consultatif de la société civile auprès du Directeur exécutif est l ' un des éléments clés de la stratégie révisée pour concrétiser une association plus étroite de la société civile.
    修订战略中提高民间社会参与程度目标的关键内容之一便是设立一个民间社会咨询小组,负责向执行主任提供咨询意见。
  • La constitution du Groupe consultatif de la société civile auprès du Directeur exécutif est l ' un des éléments clés de la stratégie révisée pour concrétiser une association plus étroite de la société civile.
    修订战略中提高民间社会参与程度目标的关键内容之一便是设立一个民间社会咨询小组,负责向执行主任提供咨询意见。
  • Des consultations ont également eu lieu à Buenos Aires, Johannesburg, Sydney et Canberra, avec des membres du Groupe consultatif de la société civile du PNUD et des experts des peuples autochtones.
    此外,还在布宜诺斯艾利斯、约翰内斯堡、悉尼和堪培拉与开发计划署民间社会咨询小组成员及土著民族专家的成员举行了协商。
  • Elle a indiqué qu ' il coopérait également avec les partenaires au niveau national et avec le Groupe consultatif de la société civile, prolongeant leur action, et qu ' il continuerait de produire les résultats que l ' on attendait d ' ONU-Femmes.
    她指出,基金还与国家一级合作伙伴和民间社会咨询小组合作,辅助它们的工作。 基金将继续提供妇女署预期的结果。
  • Elles ont aussi loué l ' Entité d ' avoir mis sur pied un groupe consultatif de la société civile au niveau mondial, qui vient s ' ajouter au groupe consultatif de la société civile pour l ' Amérique latine et les Caraïbes.
    还有代表团赞扬妇女署为建立全球民间社会咨询小组以及已经建立的拉丁美洲和加勒比地区的民间社会咨询小组的工作。
  • Elles ont aussi loué l ' Entité d ' avoir mis sur pied un groupe consultatif de la société civile au niveau mondial, qui vient s ' ajouter au groupe consultatif de la société civile pour l ' Amérique latine et les Caraïbes.
    还有代表团赞扬妇女署为建立全球民间社会咨询小组以及已经建立的拉丁美洲和加勒比地区的民间社会咨询小组的工作。
  • Les groupes consultatifs de la société civile aux niveaux national, régional et mondial joueront un rôle fondamental pour renforcer l ' appropriation du programme de développement et des activités normatives concernant l ' égalité des sexes et l ' autonomisation des femmes
    国家、区域和全球三级的民间社会咨询小组对于加强关于性别平等和增强妇女权能的发展和规范制定议程的所有权将非常重要。
  • Une représentante du Groupe consultatif de la société civile auprès de l ' ONU chargé des femmes, de la paix et de la sécurité, Mme Thelma Awori, a fait observer que la résolution 1325 (2000) définissait des orientations utiles qu ' il convenait de suivre.
    联合国关于妇女、和平与安全的民间社会咨询小组代表塞尔玛·阿沃里说,第1325(2000)号决议提供的宝贵路线图必须得到贯彻。
  • ONU-Femmes a continué de créer des groupes consultatifs de la société civile en 2013 et ces groupes ont continué de s ' affirmer en tant que partenaires pour la mobilisation et le renforcement des synergies entre les travaux concernant les normes, les activités concrètes et la coordination.
    2013年,妇女署继续设立民间社会咨询小组,这些小组也为加强规范、业务、协调三项工作和增进其协同效应更多发挥合作伙伴作用。
  • Plus d'exemples:  1  2  3  4  5