Il n ' existe pas de statistiques officielles du nombre de crimes racistes et la plupart des attaques racistes sont qualifiées par la police de < < hooliganisme > > . 政府没有种族主义案件的统计数字,大多数种族主义袭击行为被警方归到 " 流氓行为 " 一类。
Il n ' existe pas de statistiques officielles du nombre de crimes racistes et la plupart des attaques racistes sont qualifiées par la police de < < hooliganisme > > . 政府没有种族主义案件的统计数字,大多数种族主义袭击行为被警方归到 " 流氓行为 " 一类。
Il n ' existe pas de statistiques officielles du nombre de crimes racistes et la plupart des attaques racistes sont qualifiées par la police de < < hooliganisme > > . 政府没有种族主义案件的统计数字,大多数种族主义袭击行为被警方归到 " 流氓行为 " 一类。
Le Centre national d ' information sur les manifestations sportives, relevant lui aussi du Ministère de l ' intérieur, recueille des données sur le hooliganisme, qui sont examinées chaque semaine par l ' Observatoire. 国家体育赛事信息中心也在内政部运作,收集流氓行为数据,国家体育赛事观察站每周审查这些数据。
Les dispositions de la loi relative à la prévention de comportements répréhensibles lors d ' événements sportifs ont été appliquées systématiquement afin de lutter contre le hooliganisme et tous les types d ' agressions comportant des éléments de discrimination. 为防范流氓行为以及包含歧视成分的各种袭击,《防范体育活动上的不当举止法》的相关规定得到贯彻执行。
La Cour suprême a confirmé la légalité de la détention du requérant pour vandalisme et elle a décidé d ' entériner la décision du tribunal de district de Svyatoshinskiy. 最高法院裁定,因流氓行为而对申诉人采取的拘留符合法律规定,并判定维持Svyatoshinskiy地区法院的裁决不变。
L ' État partie a conclu que compte tenu de ce comportement, < < à l ' évidence, les policiers devaient appliquer des mesures licites contre le requérant afin de faire cesser ses actes de vandalisme > > . 考虑到申诉人的所作所为,缔约国得到结论认为 " 警察显然被迫对申诉人采用合法措施以制止其流氓行为 " 。
S ' agissant des hooligans, il a expliqué que son organisation était déterminée à traiter cette question tout en admettant qu ' il n ' y avait pas de lien nécessaire entre hooliganisme et racisme. 至于足球流氓问题,他说,反歧足网虽承认流氓行为与种族主义之间并不见得有必然的联系,但该组织致力于要解决这个问题。
Il est possible qu ' une attitude aussi odieuse soit acceptable ailleurs, mais il est hors de question qu ' elle puisse être tolérée dans un pays tel que le nôtre, aussi longtemps qu ' il sera protégé par les membres des forces armées et le peuple de la République populaire démocratique de Corée. 这种流氓行为或许在其他地方有效,但在朝鲜军民所守卫的这片土地上却永远行不通。