Les organisations et organes intergouvernementaux compétents qui étaient représentés à la Conférence des Nations Unies sur les stocks de poissons dont les déplacements s ' effectuent tant à l ' intérieur qu ' à l ' extérieur de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs, ou invités en qualité d ' observateurs aux consultations officieuses des États Parties à l ' Accord; 派代表出席联合国跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群会议或获邀以观察员身份参加《协定》缔约国非正式协商的相关政府间组织和机构;
En 2008, lors de la septième série de consultations, les États parties ont recommandé à l ' Assemblée générale de prier le Secrétaire général d ' organiser la reprise de la Conférence d ' examen en 2010, en application de l ' article 36 de l ' Accord et, notamment, d ' entamer les travaux préparatoires nécessaires. 2008年,第七轮缔约国非正式协商商定,建议大会请秘书长在2010年召开依照《协定》第36条举行的审查会议续会,并除其他外,为此启动必要的筹备工作。
Il a donc été recommandé que les consultations officieuses suivantes fassent une place au renforcement des capacités et aux mesures d ' assistance en faveur des États en développement, de manière à leur permettre de devenir parties à l ' Accord et d ' appliquer intégralement ce dernier (voir par. 31 et 32 ci-dessus). 因此,为了发展中国家的利益,建议今后的缔约国非正式协商会议商讨能力建设和援助措施等问题,以便促使这些国家加入《协定》并充分予以实施(见上文第31-32段)。
Décidé de poursuivre les consultations officieuses menées auprès des États parties et de continuer à examiner l ' Accord jusqu ' à ce qu ' elle se réunisse à nouveau, d ' ici à 2011, à une date qu ' il conviendra de fixer lors d ' une prochaine série de consultations officieuses, et de demander au Secrétaire général d ' organiser ces consultations. 继续进行缔约国非正式协商,并经未来一轮非正式协商商定,至迟于2011年的某一天恢复审查会议,继续对《协定》进行审查,同时请秘书长召开此类会议。
Plusieurs États ont déclaré avoir encouragé activement d ' autres États à devenir parties à l ' Accord dans le cadre de la coopération bilatérale, d ' organisations ou arrangements régionaux de gestion des pêches, de consultations des États parties, de l ' Assemblée générale, du Comité des pêches de la FAO et d ' autres réunions internationales. 一些国家报告说,它们通过双边合作、区域渔业管理组织及安排、缔约国非正式协商会、大会,粮农组织渔业委员会和其他国际会议,积极鼓励其他国家成为《协定》缔约国。
Plusieurs États ont déclaré avoir encouragé activement d ' autres États à devenir parties à l ' Accord dans le cadre de la coopération bilatérale, d ' organisations ou arrangements régionaux de gestion des pêches, de consultations des États parties, de l ' Assemblée générale, du Comité des pêches de la FAO et d ' autres réunions internationales. 一些国家报告说,它们通过双边合作、区域渔业管理组织和安排、缔约国非正式协商会、大会,粮农组织渔业委员会和其他国际会议,积极鼓励其他国家成为《协定》缔约国。
Lors de la septième série des consultations officieuses des États parties à l ' Accord, il a été convenu que le renforcement de la capacité des États de conserver et de gérer les stocks de poissons chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs constituait un important élément de la promotion d ' une plus grande participation des États en développement à l ' Accord. 第七轮协定缔约国非正式协商认为,提高发展中国家养护和管理跨界鱼类种群和高度洄游鱼类种群的能力是促进发展中国家更广泛参与《协定》的一个重要部分。
Les États parties ont également prié la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Secrétariat d ' élaborer un questionnaire sur la mise en œuvre des recommandations de la Conférence d ' examen de 2006 et de le soumettre aux États et aux organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches qui voudraient bien y répondre. 第八轮缔约国非正式协商还请法律事务厅海洋事务和海洋法司(海法司)制作一份关于2006年审查会议各项建议的自愿调查表,分发给各国和各区域渔业管理组织和安排。
Que les consultations informelles avec les États parties se poursuivraient et que l ' Accord resterait à l ' étude lors d ' une nouvelle reprise de la Conférence d ' examen qui aurait lieu au plus tôt en 2015, à une date qui serait fixée lors d ' un futur cycle de consultations informelles, et qu ' il serait demandé au Secrétaire général de convoquer ces réunions; et 继续开展缔约国非正式协商,通过最晚在2015年召开审查会议续会对《协定》进行审查,具体日期将在下一轮非正式协商时商定,并请秘书长召开这种会议;
Afin d ' accroître l ' adhésion à l ' Accord, la Norvège a établi des documents qui en analysent certains aspects, notamment sa pertinence pour les États qui ne pratiquent pas la pêche hauturière, et qui ont été présentés à plusieurs sessions du Comité des pêches de la FAO et à des consultations des États parties. 为扩大参与,挪威已编写文件分析了《协定》的具体方面,其中包括《协定》对于不在公海捕鱼国家的相关性。 该文件已经在粮农组织渔业委员会几次会议期间和缔约国非正式协商会中提交。