Le Bangladesh a soutenu l ' initiative du Secrétaire général étant entendu que les activités d ' information feraient partie des programmes organiques de l ' Organisation et que, puisqu ' il s ' agit d ' une question intersectorielle, elles seraient intégrées à toutes les activités des Nations Unies. 孟加拉国支持秘书长所提的倡议,但认为新闻活动应成为联合国组织重大计划中一部分,鉴于这是部门间的一个问题,因此,应纳入联合国组织的整个活动范围。
En outre, de nouveaux appels d ' offres ont été annoncés pour la construction de colonies à Neve Yaacov, Har Homa et Pisgat Zeev ainsi qu ' un < < réaménagement > > important d ' une partie de Silwan. 此外,还宣布为在Neve Yaacov、Har Homa和Pisgat Zeev修建定居点发出新的招标并宣布了Silwan " 重新开发 " 地段的重大计划。
Enfin, l ' Union a adopté cette année un plan d ' action destiné à améliorer la sécurité des explosifs, la sécurité des infrastructures critiques de transport et d ' énergie et devrait adopter l ' année prochaine un plan important destiné à diminuer le risque d ' attentats nucléaires, radiologiques, biologiques et chimiques. 欧盟今年还通过了一项旨在加强爆炸物安全和关键的运输和能源基础设施安全的行动计划。 明年,我们希望通过一项旨在降低核、放射性、生物和化学攻击风险的重大计划。