Identifiez-vous Créez un compte

biharis en chinois

biharis traduction
Phrases
  • Si rien ne les empêche officiellement d ' avoir accès aux écoles publiques, le fait qu ' ils aient une adresse dans le camp pose des problèmes aux enfants biharis qui veulent être scolarisés, même si la situation semble évoluer.
    虽然在进入公立学校学习方面不存在正规的限制,但营地地址的确会给想要入学的Bihari儿童造成困难,不过这种状况似乎正在改变。
  • Tout en prenant acte de la décision rendue par la Haute Cour en 2008 concernant les Biharis, le HCR a appelé l ' attention sur les obstacles administratifs qui les empêchaient d ' exercer pleinement leurs droits en tant que citoyens bangladais, y compris l ' accès au passeport.
    134难民高专办注意到2008年高等法院关于比哈尔人的裁决,同时强调指出,行政管理部门设置障碍,阻碍说乌尔都语的社团充分受益于作为孟加拉国公民应享有的权益,包括获得护照。
  • Les Expertes indépendantes ont noté que les communautés ourdouphones vivant dans le bidonville de Mirpur à Dacca, appelées parfois Biharis, vivaient dans des conditions très difficiles, sans logement convenable et sans accès suffisant à l ' évacuation des eaux usées, problèmes qui étaient exacerbés durant la saison des pluies.
    独立专家指出,生活在达卡的米尔布尔贫民窟中使用乌尔都语言的社区,有时也被称作 " 比哈尔人 " ,生存条件极为困难,住房不足,缺少污水处理和排水设施----这一状况在汛期更为恶化。
  • − Prennent d ' urgence des mesures pour réduire les cas d ' apatridie et remédier à la situation des réfugiés, en particulier des réfugiés de longue durée, tels que les Biharis et les réfugiés bhoutanais au Népal, et fassent faire des études indépendantes de l ' impact de la situation des réfugiés et des personnes déplacées, en particulier sur les communautés autochtones;
    采取紧急措施,减少无国籍现象和解决难民情况,特别是长期未决情况,如影响比哈尔人和在尼泊尔的不丹难民的情况,进行关于难民和国内流离失所者的情况对特别是土著人社区的影响的独立研究;
  • AYGUS & CM indique que les habitants des camps biharis ne sont pas traités comme une minorité linguistique et recommande que le terme < < langue > > soit incorporé dans l ' article 28 de la Constitution. D ' après l ' organisation, le Gouvernement devrait arrêter les expulsions des camps biharis et établir des quotas pour permettre aux habitants d ' avoir accès à l ' éducation et aux services publics.
    乌尔都语群体青年协会和少数群体理事会指出,Bihari营地居住者没有被视为语言少数群体,因此建议将 " 语言 " 一词纳入《宪法》第28条;政府应当停止将居住者驱逐出Bihari营地的做法,并且在教育和公共服务方面向这些居住者提供配额。
  • AYGUS & CM indique que les habitants des camps biharis ne sont pas traités comme une minorité linguistique et recommande que le terme < < langue > > soit incorporé dans l ' article 28 de la Constitution. D ' après l ' organisation, le Gouvernement devrait arrêter les expulsions des camps biharis et établir des quotas pour permettre aux habitants d ' avoir accès à l ' éducation et aux services publics.
    乌尔都语群体青年协会和少数群体理事会指出,Bihari营地居住者没有被视为语言少数群体,因此建议将 " 语言 " 一词纳入《宪法》第28条;政府应当停止将居住者驱逐出Bihari营地的做法,并且在教育和公共服务方面向这些居住者提供配额。
  • Aident les gouvernements à faire face à la situation des réfugiés, notamment en appuyant et en facilitant le retour volontaire des réfugiés, conformément au mandat du HautCommissaire des Nations Unies aux réfugiés concernant la réduction du nombre d ' apatrides, y compris en ce qui concerne les Biharis au Bangladesh et les réfugiés bhoutanais au Népal; et apportent leur aide en vue de régler la situation de noncitoyens, par exemple dans le cas des Tamouls d ' origine indienne au Sri Lanka auxquels auraient été refusés les droits liés à la citoyenneté;
    协助各国政府处理难民问题,包括根据联合国难民事务高级专员有关减少无国籍现象包括减少孟加拉国比哈尔人的无国籍现象和减少尼泊尔的不丹难民的任务支持并促进难民自愿遣返;并协助解决非公民情况,如指称的剥夺在斯里兰卡的印度血统泰米尔人的公民权的问题;
  • Plus d'exemples:  1  2