La Slovénie a recommandé à la Zambie d ' intégrer systématiquement et continûment le souci de l ' égalité entre les sexes dans le processus de suivi de l ' examen. 它建议赞比亚有系统地、持续将性别观点纳入审议后续进程。
On entend par < < enfant > > l ' enfant d ' un fonctionnaire qui est à la charge dudit fonctionnaire qui subvient pour la plus grande partie et continûment à son entretien; ㈠ " 子女 " 是指主要依靠工作人员持续扶养的子女;
La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu ' un État n ' agisse pas promptement, continûment et efficacement. 无论在何种情况下逐步实现的义务均不能作为缔约国不采取迅速、经常和有效行动的借口。
On entend par " enfant " l ' enfant d ' un agent qui est à la charge dudit agent qui subvient pour la plus grande partie et continûment à son entretien; ㈠ " 子女 " 是指某人的、而主要依靠某人继续不断扶养的子女;
On entend par < < enfant > > l ' enfant d ' un agent, qui est à la charge dudit agent qui subvient pour la plus grande partie et continûment à son entretien; ㈠ " 子女 " 是指主要依靠个别人员继续不断扶养的子女;
Tant le nombre de ces < < grandes > > catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé. 在过去半个世纪里这些 " 大 " 灾害的次数及其造成的经济损失在不断增加。
Le Bureau des services de contrôle interne s ' est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident. 23. 监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻地审计员方面继续面临着困难。
On entend par " enfant " l ' enfant d ' un fonctionnaire qui est à la charge dudit fonctionnaire qui subvient pour la plus grande partie et continûment à son entretien; ㈠ " 子女 " 是指工作人员的、而主要依靠工作人员继续不断扶养的子女;
Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions. 没有哪个机构是完美无缺的,因此各国必须不断关注这些机构的工作,让它们为自己的结论负责。
Tout agent qui fait valoir les droits du chef d ' un enfant à charge doit certifier qu ' il subvient pour la plus grande partie et continûment à l ' entretien de l ' enfant. 个别人员申报受扶养子女时,必须证明其本人负担主要和继续不断的扶养。