Le prix figurait sur les factures présentées par le demandeur, ce qui devait être considéré comme une contre-offre. 原告递交的发票显示了价格,这必须被视为买方还价。
Allemagne 1998 232 19A1 Constitue en général un rejet et une contre-offre (art. 19-1) France 1995 155 19A1 一般而言,构成拒绝和还价(条19(1)条)
Je ferai une contre-offre à tes Hollandais. Voilà tout. Pour une fraction de plus. 我还是会考虑荷兰人
Je te fais une contre-offre à 10000 $. 我要驳回一万 I'll counter at$10,000.
Pendant que nous étions en train de négocier, Vince a dû raccrocher et parler à quelqu'un. Avant de faire une contre-offre. 我们谈判时 Vince挂掉电话 去和别人谈完之后才还的价
Le prix a monté. - C'est 50 000 de plus. - Fais une contre-offre. 价格还得涨5万
Quand pour la deuxième fois, je tente, sur un sujet différent, de trouver un terrain d'entente... et qu'il ne fait pas de contre-offre, où est le respect ? 当我第二次在另一件事上 试着达成和解 他甚至不肯还价 他的尊重呢?
Cet article a été appliqué pour déterminer si une déclaration ou autre comportement rejetant une offre (voir art. 19 1)) constitue une contre-offre. 该条曾被用来确定拒绝一个发价的声明或其他行为(见第十九条第(1)款)是否构成反发价。
Une réponse qui tend à être l ' acceptation d ' une offre, mais qui contient des additions, des limitations ou autres modifications, est un rejet de l ' offre et constitue une contre-offre. 对发价表示接受但载有添加、限制或其它更改的答复,即为拒绝该项发价,并构成还价。
L ' article 19 réglemente la question de savoir si la réponse du destinataire indiquant son acquiescement à une offre mais modifiant celle-ci constitue une acceptation ou une contre-offre. 5. 被发价人在答复时表示同意发价,但要求对发价作出更改,这属于接受还是还价,得由第十九条决定。