La bulle immobilière, alimentée par l ' emballement du crédit, a éclaté et cela a eu pour effet de réduire considérablement la capacité de prêt du secteur bancaire. 信贷剧增限制了银行部门的贷款能力,这就助长了地产泡沫的破裂。
Ou créer des strangelets pouvant causer un emballement de la fusion... et changer la planète en un bloc de matière inconnue. 然后把地球变成一个由新物质组成的小块 我们没有什么可以担心的 你在倒数第二天来到这里
L ' emballement des prix des produits de base, surtout ceux des produits énergétiques, avait permis à un grand nombre de pays exportateurs d ' énergie d ' engranger des recettes exceptionnelles. 商品价格上涨,尤其是能源商品,给许多能源出口国带来了意外收入。
L ' emballement des prix des produits de base, surtout ceux des produits énergétiques, avait permis à un grand nombre de pays exportateurs d ' énergie d ' engranger des recettes exceptionnelles. 商品价格上涨,尤其是能源商品,给许多能源出口国带来了意外收入。
De surcroît, un afflux de capitaux à court terme pourrait aboutir à une appréciation inopportune de la monnaie nationale, à un emballement du crédit et à l ' inflation, mettant la politique monétaire en difficulté. 此外,大量短期资本流入可能导致国内货币不当升值、信贷繁荣和通货膨胀,对货币政策造成问题。
Ces pays ont également subi les effets de la spéculation contre leur monnaie et de l ' emballement du crédit, causés par le montant excessif des prêts accordés aux ménages, souvent libellés en une monnaie étrangère. 这些国家还经历对其货币的投机,和因过度贷款给家庭而造成的信贷剧增,这些贷款往往以外币计值。
Ces pays ont également subi les effets de la spéculation contre leur monnaie et de l ' emballement du crédit, causés par le montant excessif des prêts accordés aux ménages, souvent libellés en une monnaie étrangère. 这些国家还经历对其货币的投机,和因过度贷款给家庭而造成的信贷剧增,这些贷款往往以外币计值。
Compte tenu de la situation financière mondiale, il est plus que jamais nécessaire de concilier l ' impératif d ' exécuter les mandats convenus et celui de prévenir l ' emballement de la croissance budgétaire. 在目前全球金融情况下,比以往更需要在执行商定任务,以及限制不可持续的预算增长两者之间达到平衡。
Compte tenu de la situation financière mondiale, il est plus que jamais nécessaire de concilier l ' impératif d ' exécuter les mandats convenus et celui de prévenir l ' emballement de la croissance budgétaire. 在目前全球金融情况下,比以往更需要在执行商定任务,以及限制不可持续的预算增长两者之间达到平衡。
À l ' inverse, il est difficile d ' augmenter les taux d ' intérêt lors d ' un emballement causé par des afflux massifs de capitaux, car cela aurait pour effet d ' en attirer encore plus. 相反,因为提高利率将进一步吸引资金流入,所以由资本大量流入而造就的快速发展期间很难提高利率。