Identifiez-vous Créez un compte

faire-valoir en chinois

faire-valoir traduction
Phrases
  • En tant que seconde femme... vous êtes-vous sentie comme une jeune femme faire-valoir ?
    作为第二任妻子... ... 你不认为你自己是一个年轻的花瓶夫人吗?
  • Je ne suis que le faire-valoir, ce serait une erreur d'être sur le même pied que Mlle Crichton.
    我在这场戏里只应该是个配角 而现在这样―是不对的 看起来和克赖顿小姐 是平等的了
  • Mais je ne vous servirai pas de faire-valoir... pour épater des crétins... qui vous prennent pour Sherlock Holmes chez les ploucs.
    但我不愿意当你的跟班 让你在笨蛋之前扮演英雄 他们以为你是什么 乡下的福尔摩斯
  • Depuis notre enfance, je suis le faire-valoir de ce monstre d'égocentrisme, ce génie.
    你必须明白 当我和斯坦利都是孩子的时候 我一直他当副手 他这个妄自尊大 目中无人的 天才
  • Renforcer la collaboration avec l ' activité sur la gouvernance des ressources de l ' environnement, notamment le mode de faire-valoir, l ' appropriation des ressources et la gestion des ressources en eau
    加强同环境资源治理相关领域治理工作的合作,如,土地保有权、资源所有权和水资源管理。
  • En ce qui concerne notamment le développement durable de l ' Afrique, il invite à promouvoir et à soutenir les activités et initiatives visant à garantir un accès équitable à la jouissance foncière, et à préciser les droits et responsabilités s ' agissant des ressources par le biais de processus de réforme foncière et du mode de faire-valoir respectant les principes du droit.
    在特别提到非洲可持续发展的问题时,它呼吁促进和支持各种努力和倡议,确保通过尊重法制的土地和地权改革过程,确保平等获得土地保有权,并澄清各种资源的权利和责任。
  • La section 123 du Code pénal établit qu ' une personne commet un détournement de biens si elle détruit, gaspille ou convertit tout bien susceptible d ' être soustrait qui lui a été confié pour la garde, la restitution, en guise de faire-valoir ou toute opération particulière (autre que de l ' argent sous forme de prêt ou pour la consommation).
    《刑法》第123条规定,凡破坏、浪费、或者将已委托给其保管、归还、会计活动或任何具体交易方式(并非一项贷款或用以消费的现金)的能够收回的任何财产进行变现,即构成侵吞财产罪。
  • Refuser d ' admettre ce postulat et d ' en tirer les enseignements, serait, je le crains, ternir l ' image et le prestige du Conseil, ainsi réduit à fonctionner < < deux vitesses > > , avec une minorité agissante, l ' état-major restreint des décideurs, tandis que les autres membres, le < < gros de la troupe > > , ne serviraient en réalité que d ' éminents faire-valoir.
    拒绝承认这一既定事实并从中得出适当结论恐怕会玷污安理会的形象和声望;使它不得不以两种速度运行:积极的少数为决策者充当有限高层管理,而多数其他成员事实上仅仅是有名无实的陪衬。
  • Plus d'exemples:  1  2